书目信息 |
| 题名: |
跨文化视域下的英汉翻译新探
|
|
| 作者: | 田佳 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 青岛 中国海洋大学出版社 2021.11 |
|
| 页数: | 164页 | |
| 开本: | 23cm | |
| 丛书名: | 山东省社会科学规划研究项目文丛 | |
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--ying yu--翻译--研究 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5670-2995-8 | |
| 000 | 01461oam2 2200301 450 | |
| 001 | 011025153546 | |
| 005 | 20221025153546.0 | |
| 010 | @a978-7-5670-2995-8@dCNY36.00 | |
| 099 | @aCAL 012022033960 | |
| 100 | @a20201004d2021 em y0chiy0120 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b370000 | |
| 105 | @ay a 000yy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a跨文化视域下的英汉翻译新探@Akua wen hua shi yu xia de ying han fan yi xin tan@f田佳著 |
| 210 | @a青岛@c中国海洋大学出版社@d2021.11 | |
| 215 | @a164页@d23cm | |
| 225 | 2 | @a山东省社会科学规划研究项目文丛@Ashan dong sheng she hui ke xue gui hua yan jiu xiang mu wen cong@i青年项目 |
| 300 | @a山东省社科规划项目“我省公共机构网站英文版需求现状及其发展策略研究” | |
| 312 | @a英文题名取自封面 | |
| 320 | @a有书目 (第161-164页) | |
| 330 | @a本书在介绍文化、跨文化沟通、基本翻译理论的基础上,分析了英汉翻译中的语言差异、文化差异,以及跨文化与英汉翻译实践,进而重点研究英汉自然文化、民俗文化、社交礼仪以及其他方面的文化差异及其翻译内容。本书共分为八章,分别为绪论、英汉翻译中的语言差异、英汉翻译中的文化差异、跨文化与英汉翻译实践、英汉自然文化差异及其翻译、英汉民俗文化差异及其翻译、英汉社交礼仪差异及其翻译等内容。 | |
| 410 | 0 | @12001 @a山东省社会科学规划研究项目文丛 |
| 510 | 1 | @aExploration of English-Chinese translation from a cross-cultural perspective@zeng |
| 606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x研究 |
| 690 | @aH315.9@v5 | |
| 701 | 0 | @a田佳@Atian jia@4著 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eT620 | |
| 跨文化视域下的英汉翻译新探/田佳著.-青岛:中国海洋大学出版社,2021.11 |
| 164页;23cm.-(山东省社会科学规划研究项目文丛.青年项目) |
| 山东省社科规划项目“我省公共机构网站英文版需求现状及其发展策略研究” |
| ISBN 978-7-5670-2995-8:CNY36.00 |
| 本书在介绍文化、跨文化沟通、基本翻译理论的基础上,分析了英汉翻译中的语言差异、文化差异,以及跨文化与英汉翻译实践,进而重点研究英汉自然文化、民俗文化、社交礼仪以及其他方面的文化差异及其翻译内容。本书共分为八章,分别为绪论、英汉翻译中的语言差异、英汉翻译中的文化差异、跨文化与英汉翻译实践、英汉自然文化差异及其翻译、英汉民俗文化差异及其翻译、英汉社交礼仪差异及其翻译等内容。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:跨文化视域下的英汉翻译新探
索取号:H315.9/T620
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1588457 | 215884577 | 语言库209/209语言库 39排5列1层/ [索取号:H315.9/T620] | 在馆 | |
| 2 | 1588458 | 215884586 | 语言库209/209语言库 39排5列1层/ [索取号:H315.9/T620] | 在馆 |