书目信息 |
题名: |
跨文化视域下的英汉翻译新探
|
|
作者: | 田佳 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 青岛 中国海洋大学出版社 2021.11 |
|
页数: | 164页 | |
开本: | 23cm | |
丛书名: | 山东省社会科学规划研究项目文丛 | |
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--翻译--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5670-2995-8 |
000 | 01461oam2 2200301 450 | |
001 | 011025153546 | |
005 | 20221025153546.0 | |
010 | @a978-7-5670-2995-8@dCNY36.00 | |
099 | @aCAL 012022033960 | |
100 | @a20201004d2021 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b370000 | |
105 | @ay a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a跨文化视域下的英汉翻译新探@Akua wen hua shi yu xia de ying han fan yi xin tan@f田佳著 |
210 | @a青岛@c中国海洋大学出版社@d2021.11 | |
215 | @a164页@d23cm | |
225 | 2 | @a山东省社会科学规划研究项目文丛@Ashan dong sheng she hui ke xue gui hua yan jiu xiang mu wen cong@i青年项目 |
300 | @a山东省社科规划项目“我省公共机构网站英文版需求现状及其发展策略研究” | |
312 | @a英文题名取自封面 | |
320 | @a有书目 (第161-164页) | |
330 | @a本书在介绍文化、跨文化沟通、基本翻译理论的基础上,分析了英汉翻译中的语言差异、文化差异,以及跨文化与英汉翻译实践,进而重点研究英汉自然文化、民俗文化、社交礼仪以及其他方面的文化差异及其翻译内容。本书共分为八章,分别为绪论、英汉翻译中的语言差异、英汉翻译中的文化差异、跨文化与英汉翻译实践、英汉自然文化差异及其翻译、英汉民俗文化差异及其翻译、英汉社交礼仪差异及其翻译等内容。 | |
410 | 0 | @12001 @a山东省社会科学规划研究项目文丛 |
510 | 1 | @aExploration of English-Chinese translation from a cross-cultural perspective@zeng |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x研究 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a田佳@Atian jia@4著 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eT620 | |
跨文化视域下的英汉翻译新探/田佳著.-青岛:中国海洋大学出版社,2021.11 |
164页;23cm.-(山东省社会科学规划研究项目文丛.青年项目) |
山东省社科规划项目“我省公共机构网站英文版需求现状及其发展策略研究” |
ISBN 978-7-5670-2995-8:CNY36.00 |
本书在介绍文化、跨文化沟通、基本翻译理论的基础上,分析了英汉翻译中的语言差异、文化差异,以及跨文化与英汉翻译实践,进而重点研究英汉自然文化、民俗文化、社交礼仪以及其他方面的文化差异及其翻译内容。本书共分为八章,分别为绪论、英汉翻译中的语言差异、英汉翻译中的文化差异、跨文化与英汉翻译实践、英汉自然文化差异及其翻译、英汉民俗文化差异及其翻译、英汉社交礼仪差异及其翻译等内容。 |
● |
相关链接 |
正题名:跨文化视域下的英汉翻译新探
索取号:H315.9/T620
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1588457 | 215884577 | 语言库209/209语言库 39排5列1层/ [索取号:H315.9/T620] | 在馆 | |
2 | 1588458 | 215884586 | 语言库209/209语言库 39排5列1层/ [索取号:H315.9/T620] | 在馆 |