书目信息 |
| 题名: |
伊索寓言
|
|
| 作者: | 伊索 著 ;杨海英 译 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 武汉 长江文艺出版社 2018.05 |
|
| 页数: | 208页 | |
| 开本: | 22cm | |
| 丛书名: | 世界文学名著名译典藏 | |
| 单 册: | ||
| 中图分类: | I545.74 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 寓言--yu yan--古希腊--作品集 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5702-0236-2 | |
| 000 | 01210nam 2200265 450 | |
| 001 | 012019001334 | |
| 010 | @a978-7-5702-0236-2@b精装@dCNY28.00 | |
| 100 | @a20180608d2018 em y0chiy50 ea | |
| 101 | 1 | @achi@cgrc |
| 102 | @aCN@b420000 | |
| 105 | @aa z 000fy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a伊索寓言@Ayi suo yu yan@d= Aesop's fables@f(古希腊) 伊索著@F(gu xi la) yi suo zhu@g杨海英译@zeng |
| 210 | @a武汉@c长江文艺出版社@d2018.05 | |
| 215 | @a208页@c图@d22cm | |
| 225 | 0 | @a世界文学名著名译典藏@Ashi jie wen xue ming zhu ming yi dian cang@e全译插图本 |
| 330 | @a《伊索寓言》诞生于2500多年前的古希腊。它原名《埃索波斯故事集成》, 明末时期由传教士引入中国, 近代翻译家林纾首次将其译为“伊索寓言”, 由此沿用至今。《伊索寓言》是世界上第一部寓言故事集, 入选“影响人类文化的100本书”。这些寓言不仅简单直白, 谁都能读懂, 而且是通向普遍人性的一扇门, 体现着对生命、信义、善恶等的思考。 | |
| 410 | 0 | @12001 @a世界文学名著名译典藏 (全译插图本) |
| 510 | 1 | @aAesop's fables@zeng |
| 606 | 0 | @a寓言@Ayu yan@y古希腊@j作品集 |
| 690 | @aI545.74@v5 | |
| 701 | 0 | @a伊索@Ayi suo@g(Aesop)@4著 |
| 702 | 0 | @a杨海英@Ayang hai ying@4译 |
| 801 | 0 | @aCN@c20180813 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@b21425356-57@dI545.74@eY498@f2 | |
| 伊索寓言= Aesop's fables/(古希腊) 伊索著/杨海英译.-武汉:长江文艺出版社,2018.05 |
| 208页:图;22cm.-(世界文学名著名译典藏:全译插图本) |
| ISBN 978-7-5702-0236-2(精装):CNY28.00 |
| 《伊索寓言》诞生于2500多年前的古希腊。它原名《埃索波斯故事集成》, 明末时期由传教士引入中国, 近代翻译家林纾首次将其译为“伊索寓言”, 由此沿用至今。《伊索寓言》是世界上第一部寓言故事集, 入选“影响人类文化的100本书”。这些寓言不仅简单直白, 谁都能读懂, 而且是通向普遍人性的一扇门, 体现着对生命、信义、善恶等的思考。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:伊索寓言
索取号:I545.74/Y498
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1425356 | 214253564 | 文学库116/116文学库 18排5列5层/ [索取号:I545.74/Y498] | 在馆 | |
| 2 | 1425357 | 214253573 | 文学库116/116文学库 18排5列5层/ [索取号:I545.74/Y498] | 在馆 |