书目信息 |
| 题名: |
汉英语篇翻译教程
|
|
| 作者: | 印晓红 编著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 北京 清华大学出版社 2017.03 |
|
| 页数: | 204页 | |
| 开本: | 23cm | |
| 丛书名: | 全国翻译专业本科系列教材 | |
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--ying yu--翻译--高等学校--教材 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-302-46170-8 | |
| 000 | 01244nam 2200265 450 | |
| 001 | 1014518 | |
| 010 | @a978-7-302-46170-8@dCNY36.00 | |
| 098 | @a1014518 | |
| 100 | @a20171025d2017 em y0chiy50 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b110000 | |
| 105 | @ay a 000yy | |
| 200 | 1 | @a汉英语篇翻译教程@Ahan ying yu pian fan yi jiao cheng@d= A course in Chinese-English passage translation@f印晓红编著@zeng |
| 210 | @a北京@c清华大学出版社@d2017.03 | |
| 215 | @a204页@d23cm | |
| 225 | 2 | @a全国翻译专业本科系列教材@Aquan guo fan yi zhuan ye ben ke xi lie jiao cai |
| 320 | @a有书目 (第201-204页) | |
| 330 | @a本教材分上、中、下三篇, 共12个单元。上篇从翻译标准、翻译过程、中英语言差异和文化差异入手, 探讨翻译的相关概念 ; 中篇侧重实用翻译, 从商务广告、企业介绍、旅游文本和科技文本入手, 探究实用类文本的语言特点和英译要点 ; 下篇为非实用翻译, 包括小说、散文、诗歌和英语专业八级考试中的汉译英真题, 探究文学类文本的语言特点和英译要点。 | |
| 410 | 0 | @12001 @a全国翻译专业本科系列教材 |
| 510 | 1 | @aCourse in Chinese-English passage translation@zeng |
| 606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x高等学校@j教材 |
| 690 | @aH315.9@v5 | |
| 701 | 0 | @a印晓红@Ayin xiao hong@4编著 |
| 801 | 0 | @aCN@c20171025 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eY613-2@f2 | |
| 汉英语篇翻译教程= A course in Chinese-English passage translation/印晓红编著.-北京:清华大学出版社,2017.03 |
| 204页;23cm.-(全国翻译专业本科系列教材) |
| ISBN 978-7-302-46170-8:CNY36.00 |
| 本教材分上、中、下三篇, 共12个单元。上篇从翻译标准、翻译过程、中英语言差异和文化差异入手, 探讨翻译的相关概念 ; 中篇侧重实用翻译, 从商务广告、企业介绍、旅游文本和科技文本入手, 探究实用类文本的语言特点和英译要点 ; 下篇为非实用翻译, 包括小说、散文、诗歌和英语专业八级考试中的汉译英真题, 探究文学类文本的语言特点和英译要点。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:汉英语篇翻译教程
索取号:H315.9/Y613-2
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1341302 | 213413028 | 语言库209/209语言库 40排1列1层/ [索取号:H315.9/Y613-2] | 在馆 | |
| 2 | 1341303 | 213413037 | 语言库209/209语言库 40排1列1层/ [索取号:H315.9/Y613-2] | 在馆 |