书目信息 |
题名: |
译学偶得
|
|
作者: | 陈宏薇 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 高等教育出版社 2023.12 |
|
页数: | 153页 | |
开本: | 26cm | |
丛书名: | 英华学者文库 | |
单 册: | ||
中图分类: | H059-53 | |
科图分类: | ||
主题词: | 翻译--fan yi--文集 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-04-057648-1 |
000 | 01579nam 2200313 450 | |
001 | 2437449269 | |
010 | @a978-7-04-057648-1@b精装@dCNY70.00 | |
100 | @a20240104d2023 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @aak a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a译学偶得@Ayi xue ou de@e陈宏薇学术论文自选集@d= Gains in translation studies@eselected essays of Chen Hongwei@f陈宏薇著@zeng |
210 | @a北京@c高等教育出版社@d2023.12 | |
215 | @a153页@c图@d26cm | |
225 | 2 | @a英华学者文库@Aying hua xue zhe wen ku |
300 | @a中国教育出版传媒集团出版资助项目 | |
314 | @a陈宏薇, 华中师范大学教授, 1993年起享受国务院政府特殊津贴, 2013年获中国翻译协会“资深翻译家”称号。曾任中国翻译协会专家会员、中国英汉语比较研究会常务理事、全国翻译专业资格 (水平) 考试专家委员会英语专家委员会委员、武汉翻译工作者协会副会长等职。研究领域为翻译理论与实践、汉英语言与文化对比研究。 | |
320 | @a有书目 | |
330 | @a本书为文库之一, 由作者陈宏薇教授自选11篇论文, 分设在三个栏目中。论文涉及作者早年对单独开设汉译英课程的观点、对以人为中心的翻译教学思想的译介、用不同方法或视角进行的翻译批评、翻译家研究以及对翻译符号学途径的探索, 反映了作者比较广泛的研究兴趣以及执着追求梦想的不懈努力。 | |
410 | 0 | @12001 @a英华学者文库 |
510 | 1 | @aGains in translation studies@eselected essays of Chen Hongwei@zeng |
517 | 1 | @a陈宏薇学术论文自选集@Achen hong wei xue shu lun wen zi xuan ji |
586 | @a | |
606 | 0 | @a翻译@Afan yi@j文集 |
690 | @aH059-53@v5 | |
701 | 0 | @a陈宏薇@Achen hong wei@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20240104 |
905 | @dH059@eC447@f1@sH059/C447@S@Z | |
译学偶得:陈宏薇学术论文自选集= Gains in translation studies:selected essays of Chen Hongwei/陈宏薇著.-北京:高等教育出版社,2023.12 |
153页:图;26cm.-(英华学者文库) |
中国教育出版传媒集团出版资助项目 |
ISBN 978-7-04-057648-1(精装):CNY70.00 |
本书为文库之一, 由作者陈宏薇教授自选11篇论文, 分设在三个栏目中。论文涉及作者早年对单独开设汉译英课程的观点、对以人为中心的翻译教学思想的译介、用不同方法或视角进行的翻译批评、翻译家研究以及对翻译符号学途径的探索, 反映了作者比较广泛的研究兴趣以及执着追求梦想的不懈努力。 |
● |
相关链接 |
正题名:译学偶得
索取号:H059/C447
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 21613767 | 216137678 | 语言库209/209语言库 67排2列4层/ [索取号:H059/C447] | 在馆 |