书目信息 |
题名: |
纸上的伊比利亚
|
|
作者: | 克维多, 著 ;范晔 译 | |
分册: | ||
出版信息: | 广州 花城出版社 2019.01 |
|
页数: | 286页 | |
开本: | 22cm | |
丛书名: | 文学馆 | |
单 册: | ||
中图分类: | I551.11 | |
科图分类: | ||
主题词: | 文学--wen xue--作品集--西班牙 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5360-8572-5 |
000 | 01396nam 2200289 450 | |
001 | CAL 0120192686081 | |
010 | @a978-7-5360-8572-5@b精装@dCNY58.00 | |
100 | @a20190306d2019 em y0chiy50 ea | |
101 | 1 | @achi@cspa |
102 | @aCN@b440000 | |
105 | @aa z 000zy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a纸上的伊比利亚@Azhi shang de yi bi li ya@e西班牙文学选集@f(西班牙) 弗朗西斯科·克维多等著@F( xi ban ya ) fu lang xi si ke· ke wei duo deng zhu@g范晔等译 |
210 | @a广州@c花城出版社@d2019.01 | |
215 | @a286页@c图@d22cm | |
225 | 2 | @a文学馆@Awen xue guan |
314 | @a范晔, 文学博士, 任教于北京大学西葡语系, 译有《万火归一》等。 | |
330 | @a本书是“文学馆”系列中的一册, 这是一本西班牙文学作品综合集, 涵盖短篇小说、诗歌等文学体裁。作为培养出塞万提斯、伊巴涅斯、希梅内斯等享誉世界的文学大师的国度, 西班牙无疑是“日不落帝国”, 对其他各国文学产生深刻而广泛的影响。本选集的突出特点是编选者独特的视角, 按作品的主题进行采选, 独辟蹊径, 体例独特。书中作品由多人译出, 并选用部分译界前辈的文本, 使读者对西班牙文学的译介过程有总体印象, 对于西班牙文学的传播有重要意义。 | |
410 | 0 | @12001 @a文学馆 |
517 | 1 | @a西班牙文学选集@Axi ban ya wen xue xuan ji |
586 | @a | |
606 | 0 | @a文学@Awen xue@x作品集@y西班牙 |
690 | @aI551.11@v5 | |
701 | 1 | @a克维多,@Ake wei duo@b弗朗西斯科@4著 |
702 | 0 | @a范晔@Afan ye@4译 |
801 | 0 | @aCN@c20190306 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dI551.11@eK690@f2 | |
纸上的伊比利亚:西班牙文学选集/(西班牙) 弗朗西斯科·克维多等著/范晔等译.-广州:花城出版社,2019.01 |
286页:图;22cm.-(文学馆) |
ISBN 978-7-5360-8572-5(精装):CNY58.00 |
本书是“文学馆”系列中的一册, 这是一本西班牙文学作品综合集, 涵盖短篇小说、诗歌等文学体裁。作为培养出塞万提斯、伊巴涅斯、希梅内斯等享誉世界的文学大师的国度, 西班牙无疑是“日不落帝国”, 对其他各国文学产生深刻而广泛的影响。本选集的突出特点是编选者独特的视角, 按作品的主题进行采选, 独辟蹊径, 体例独特。书中作品由多人译出, 并选用部分译界前辈的文本, 使读者对西班牙文学的译介过程有总体印象, 对于西班牙文学的传播有重要意义。 |
● |
相关链接 |
![]() |
![]() |
![]() |
正题名:纸上的伊比利亚
索取号:I551.11/K690
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1413127 | 214131278 | 文学库116/116文学库 19排1列2层/ [索取号:I551.11/K690] | 在馆 | |
2 | 1413128 | 214131287 | 文学库116/116文学库 19排1列2层/ [索取号:I551.11/K690] | 在馆 |