书目信息 |
题名: |
人类的诗篇
|
|
作者: | 巴略霍 著 ;赵振江, 译 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 作家出版社 2014.7 |
|
页数: | 14, 249页, [1] 叶图版 | |
开本: | 21cm | |
丛书名: | 世纪北斗译丛 | |
单 册: | ||
中图分类: | I778.25 | |
科图分类: | ||
主题词: | 诗集--shi ji--秘鲁--现代 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5063-7365-4 |
000 | 01455nam 2200325 450 | |
001 | 0100004202 | |
005 | 20141028102437.7 | |
010 | @a978-7-5063-7365-4@dCNY35.00 | |
100 | @a20140904d2014 em y0chiy0121 ea | |
101 | 1 | @achi@cspa |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @acf z 000gy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a人类的诗篇@Aren lei de shi pian@e巴略霍诗选@f赵振江译 |
210 | @a北京@c作家出版社@d2014.7 | |
215 | @a14, 249页, [1] 叶图版@c肖像@d21cm | |
225 | 2 | @a世纪北斗译丛@Ashi ji bei dou yi cong@i诗@v02 |
312 | @a英文并列题名取自封面 | |
314 | @a塞萨尔·巴列霍, 1892-1938, 生于秘鲁北部安第斯山区的圣地亚哥·德·丘科。父亲是西班牙人, 母亲是印第安人。1918年发表诗集《黑色使者》。 | |
330 | @a本书是西班牙语诗坛上最伟大也是最复杂的诗人之一, 也是至今仍旧给予诗人阅读与创作以不息启迪的先锋诗人。著名翻译家赵振江老师历时十余年, 精心翻译巴略霍的最杰出的诗作, 包括: 《人类的诗篇》《西拔牙, 我饮不下这杯苦酒》全稿、《黑色使者》《特里尔塞》精萃, 是2014年中国诗歌界无法忽视的一部大作。 | |
333 | @a本书适用于诗歌爱好者 | |
410 | 0 | @12001 @a世纪北斗译丛@i诗@v02 |
510 | 1 | @aPoemas humanos@eantologia poetica@zeng |
517 | 1 | @a塞萨尔·巴略霍诗选@Asai sa er ·ba lve huo shi xuan |
606 | 0 | @a诗集@Ashi ji@y秘鲁@z现代 |
690 | @aI778.25@v5 | |
701 | 1 | @a巴略霍@Aba lve huo@g(Vallejo, Cesar),@f1892-1938@4著 |
702 | 0 | @a赵振江,@Azhao zhen jiang@f1940-@4译 |
801 | 0 | @aCN@c20160515 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dI778.25@eB042 | |
人类的诗篇:巴略霍诗选/赵振江译.-北京:作家出版社,2014.7 |
14, 249页, [1] 叶图版:肖像;21cm.-(世纪北斗译丛.诗;02) |
使用对象:本书适用于诗歌爱好者 |
ISBN 978-7-5063-7365-4:CNY35.00 |
本书是西班牙语诗坛上最伟大也是最复杂的诗人之一, 也是至今仍旧给予诗人阅读与创作以不息启迪的先锋诗人。著名翻译家赵振江老师历时十余年, 精心翻译巴略霍的最杰出的诗作, 包括: 《人类的诗篇》《西拔牙, 我饮不下这杯苦酒》全稿、《黑色使者》《特里尔塞》精萃, 是2014年中国诗歌界无法忽视的一部大作。 |
● |
相关链接 |
正题名:人类的诗篇
索取号:I778.25/B042
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1252034 | 212520342 | 文学库116/116文学库 30排6列2层/ [索取号:I778.25/B042] | 在馆 | |
2 | 1252035 | 212520351 | 社科二线422/422社科库 27排1列2层/ [索取号:I778.25/B042] | 在馆 | |
3 | 1252036 | 212520360 | 文学库116/116文学库 30排6列2层/ [索取号:I778.25/B042] | 在馆 |