• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • CALIS
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
非文学翻译理论与实践
    
 
作者: 李长栓, 编著
分册:  
出版信息: 北京   中国对外翻译出版公司  2012.07
页数: 21, 411页
开本: 23cm
丛书名: 中译翻译文库
单 册:
中图分类: H059
科图分类:
主题词: 翻译理论--fan yi li lun--研究
电子资源:
ISBN: 978-7-5001-3373-5
 
 
 
 
 
000 01338nam 2200325 450
001 CAL 010040091765
005 20150811141325.64
010    @a978-7-5001-3373-5@dCNY48.00
100    @a20120921d2012 em y0chiy50 ea
101 0  @achi
102    @aCN@b110000
105    @ay a 000yy
106    @ar
200 1  @a非文学翻译理论与实践@Afei wen xue fan yi li lun yu shi jian@d= Theory and practice of non-literary translation@f李长栓编著@zeng
205    @a第2版
210    @a北京@c中国对外翻译出版公司@d2012.07
215    @a21, 411页@d23cm
225 2  @a中译翻译文库@Azhong yi fan yi wen ku@i翻译理论与实务丛书
225 2  @a中译翻译教材·翻译专业研究生系列教材@Azhong yi fan yi jiao cai · fan yi zhuan ye yan jiu sheng xi lie jiao cai
320    @a有书目 (第409-411页)
330    @a本书归纳了非文学翻译的特点, 提出以英文写作的基本原则指导汉英翻译实践, 详述如何利用互联网资源提高译文质量, 介绍了文化成分的翻译、翻译改写、原文纠错等。
410  0 @12001 @a中译翻译文库@i翻译理论与实务丛书
410  0 @12001 @a中译翻译教材·翻译专业研究生系列教材
510 1  @aTheory and practice of non-literary translation@zeng
586    @a
606 0  @a翻译理论@Afan yi li lun@x研究
690    @aH059@v5
701  0 @a李长栓,@Ali chang shuan@f1968.1-@4编著
801  0 @aCN@c20150820
905    @a河南城建学院图书馆@dH059@eL130@f3
    
    非文学翻译理论与实践= Theory and practice of non-literary translation/李长栓编著.-第2版.-北京:中国对外翻译出版公司,2012.07
    21, 411页;23cm.-(中译翻译文库.翻译理论与实务丛书).-(中译翻译教材·翻译专业研究生系列教材)
    
    
    ISBN 978-7-5001-3373-5:CNY48.00
    本书归纳了非文学翻译的特点, 提出以英文写作的基本原则指导汉英翻译实践, 详述如何利用互联网资源提高译文质量, 介绍了文化成分的翻译、翻译改写、原文纠错等。
●
相关链接 在E读中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:非文学翻译理论与实践     索取号:H059/L130         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1163215   211632152   外国语学院资料室/209语言库 67排3列2层/ [索取号:H059/L130] 在馆    
2 1163216   211632161   语言库209/209语言库 67排3列2层/ [索取号:H059/L130] 在馆    
3 1163217   211632170   语言库209/209语言库 67排3列2层/ [索取号:H059/L130] 已借出,限还日期为2025.07.22
借出人:李恩弟  
 
河南城建学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有