书目信息 |
题名: |
译者·学者·师者
|
|
作者: | 何刚强, 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 上海 上海外语教育出版社 2024.06 |
|
页数: | x, 169页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H059-53 | |
科图分类: | ||
主题词: | 翻译学--fan yi xue--文集 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5446-8174-2 |
000 | 01142nam0 2200277 450 | |
001 | 2437622717 | |
010 | @a978-7-5446-8174-2@dCNY58.00 | |
100 | @a20240821d2024 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b310000 | |
105 | @aa a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a译者·学者·师者@Ayi zhe ·xue zhe ·shi zhe@e翻译之学问笔谭@d= Miscellaneous thoughts on translation and beyond@f何刚强著@zeng |
210 | @a上海@c上海外语教育出版社@d2024.06 | |
215 | @ax, 169页@c图@d24cm | |
314 | @a何刚强, 字至柔, 农历一九四九年腊月生人。复旦大学外国语言文学学院教授, 博士生导师, 翻译系创始系主任, 中国译协资深翻译家。 | |
320 | @a有书目 | |
330 | @a本书收录了《新时代中国翻译之大者蠡见》《刍议“翻译”何谓与何为--兼谈对外讲好中国故事》《“译写”之思也, 其神远矣! --对许渊冲八字解释翻译的引申》等文章。 | |
510 | 1 | @aMiscellaneous thoughts on translation and beyond@zeng |
517 | 1 | @a翻译之学问笔谭@Afan yi zhi xue wen bi tan |
586 | @a | |
606 | 0 | @a翻译学@Afan yi xue@j文集 |
690 | @aH059-53@v5 | |
701 | 0 | @a何刚强,@Ahe gang qiang@f1949-@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20240821 |
905 | @dH059-53@eH175@f1@sH059-53/H175@S@Z | |
译者·学者·师者:翻译之学问笔谭= Miscellaneous thoughts on translation and beyond/何刚强著.-上海:上海外语教育出版社,2024.06 |
x, 169页:图;24cm |
ISBN 978-7-5446-8174-2:CNY58.00 |
本书收录了《新时代中国翻译之大者蠡见》《刍议“翻译”何谓与何为--兼谈对外讲好中国故事》《“译写”之思也, 其神远矣! --对许渊冲八字解释翻译的引申》等文章。 |
● |
相关链接 |
正题名:译者·学者·师者
索取号:H059-53/H175
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 21614162 | 216141627 | 语言库209/ [索取号:H059-53/H175] | 在馆 |