书目信息 |
| 题名: |
国产影片剧本的英译
|
|
| 作者: | 马岩峰 , 钟瑷琳 , 赵轶楠 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 长春 吉林出版集团股份有限公司 2022.06 |
|
| 页数: | 123页 | |
| 开本: | 24cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 电影文学剧本--dian ying wen xue ju ben--英语--文学翻译--研究 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5731-0943-9 | |
| 000 | 01132nam0 2200253 450 | |
| 001 | 27600 | |
| 005 | 20220921162709.93 | |
| 010 | @a978-7-5731-0943-9@dCNY22.80 | |
| 100 | @a20220730d2022 em y0chiy50 ea | |
| 101 | 0 | @achi |
| 102 | @aCN@b220000 | |
| 105 | @ay z 000yy | |
| 200 | 1 | @a国产影片剧本的英译@Aguo chan ying pian ju ben de ying yi@e文学艺术视阈下的深层研究@f马岩峰, 钟瑷琳, 赵轶楠著 |
| 210 | @a长春@c吉林出版集团股份有限公司@d2022.06 | |
| 215 | @a123页@d24cm | |
| 330 | @a本书主要内容包括: 《唐人街探案2》中对白字幕的翻译研究 ; 从《驴得水》中浅谈国产电影片名的翻译 ; 通过影片《我不是药神》浅析国产电影英文字幕翻译的原则 ; 从电影《叶问4: 完结篇》论电影英语字幕翻译策略 ; 从翻译方法角度浅析电影片名与字幕翻译 —— 以电影《大人物》为例等。 | |
| 517 | 1 | @a文学艺术视阈下的深层研究@Awen xue yi shu shi yu xia de shen ceng yan jiu |
| 606 | 0 | @a电影文学剧本@Adian ying wen xue ju ben@x英语@x文学翻译@x研究 |
| 690 | @aH315.9@v5 | |
| 701 | 0 | @a马岩峰@Ama yan feng@4著 |
| 701 | 0 | @a钟瑷琳@Azhong ai lin@4著 |
| 701 | 0 | @a赵轶楠@Azhao yi nan@4著 |
| 801 | 0 | @aCN@c20220910 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eM211@f2 | |
| 国产影片剧本的英译:文学艺术视阈下的深层研究/马岩峰, 钟瑷琳, 赵轶楠著.-长春:吉林出版集团股份有限公司,2022.06 |
| 123页;24cm |
| ISBN 978-7-5731-0943-9:CNY22.80 |
| 本书主要内容包括: 《唐人街探案2》中对白字幕的翻译研究 ; 从《驴得水》中浅谈国产电影片名的翻译 ; 通过影片《我不是药神》浅析国产电影英文字幕翻译的原则 ; 从电影《叶问4: 完结篇》论电影英语字幕翻译策略 ; 从翻译方法角度浅析电影片名与字幕翻译 —— 以电影《大人物》为例等。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:国产影片剧本的英译
索取号:H315.9/M211
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1579855 | 215798554 | 语言库209/209语言库 39排3列4层/ [索取号:H315.9/M211] | 在馆 | |
| 2 | 1579856 | 215798563 | 语言库209/209语言库 39排3列4层/ [索取号:H315.9/M211] | 在馆 |