书目信息 |
| 题名: |
从柔巴依到坎特伯雷
|
|
| 作者: | 黄杲炘 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 武汉 湖北教育出版社 1999 |
|
| 页数: | 393页 | |
| 开本: | 20cm | |
| 丛书名: | 中华翻译研究丛书 | |
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--ying yu--诗--翻译--研究 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 7-5351-2554-9 | |
| 000 | 01195nam 2200277 45 | |
| 001 | 192004016801 | |
| 010 | @a7-5351-2554-9@dCNY24.50 | |
| 100 | @a20080721d1999 kemy0chiy0121 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b420000 | |
| 105 | @ay z 000yy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a从柔巴依到坎特伯雷@Acong rou ba yi dao kan te bo lei@e英语诗汉译研究@d= From rubai to canterbury@eViews on Chinese translation of English verse@f黄杲炘著@zeng |
| 210 | @a武汉@c湖北教育出版社@d1999 | |
| 215 | @a393页@d20cm | |
| 225 | 2 | @a中华翻译研究丛书@Azhong hua fan yi yan jiu cong shu@v10 |
| 314 | @a黄杲炘,1936年11月生,上海人。1954年考进同济大学。译著有《柔巴依集》、《丁尼生诗选》、《美国抒情诗萃》等。 | |
| 330 | @a本书主要谈论了以下三个方面的问题:一是对诗不可译论的想法,二是对格律诗应怎么译的看法,三是对译诗批评的看法。 | |
| 410 | 0 | @12001 @a中华翻译研究丛书 |
| 510 | 1 | @aFrom rubai to canterbury@eViews on Chinese translation of English verse@zeng |
| 517 | 1 | @a英语诗汉译研究@Aying yu shi han yi yan jiu |
| 606 | 0 | @a英语@Aying yu@x诗@x翻译@x研究 |
| 690 | @aH315.9@v4 | |
| 701 | 0 | @a黄杲炘@Ahuang gao xin@4著 |
| 801 | 0 | @aCN@b海天@c20080829 |
| 905 | @a@dH315.9@eH830@fH315.9/H830 | |
| 从柔巴依到坎特伯雷:英语诗汉译研究= From rubai to canterbury:Views on Chinese translation of English verse/黄杲炘著.-武汉:湖北教育出版社,1999 |
| 393页;20cm.-(中华翻译研究丛书;10) |
| ISBN 7-5351-2554-9:CNY24.50 |
| 本书主要谈论了以下三个方面的问题:一是对诗不可译论的想法,二是对格律诗应怎么译的看法,三是对译诗批评的看法。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:从柔巴依到坎特伯雷
索取号:H315.9/H830
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 695822 | 206958229 | 语言库209/209语言库 39排1列1层/ [索取号:H315.9/H830] | 在馆 | |
| 2 | 695823 | 206958238 | 语言库209/209语言库 39排1列1层/ [索取号:H315.9/H830] | 在馆 | |
| 3 | 695824 | 206958247 | 语言库209/209语言库 39排1列1层/ [索取号:H315.9/H830] | 在馆 |