书目信息 |
题名: |
高级英汉翻译
|
|
作者: | 周晔 , 孙致礼 编著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 外语教学与研究出版社 2010.03 |
|
页数: | 343页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材 | |
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--翻译--研究生--教材 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5600-9372-7 |
000 | 01180nam 2200301 450 | |
001 | 297486 | |
005 | 20110901122805.85 | |
010 | @a978-7-5600-9372-7@dCNY38.90 | |
100 | @a20100407d2010 em y0chiy0121 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ay a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a高级英汉翻译@Agao ji ying han fan yi@d= An advanced coursebook on Chinese-English translation@f孙致礼, 周晔编著@zeng |
210 | @a北京@c外语教学与研究出版社@d2010.03 | |
215 | @a343页@d24cm | |
225 | 2 | @a全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材@Aquan guo fan yi shuo shi zhuan ye xue wei (MTI) xi lie jiao cai |
320 | @a有书目 (第339-343页) | |
330 | @a本书分“概说篇”、“技巧篇”、“实战篇”、“练习篇”四编,共十八章。包括介绍了翻译的定义、标准、过程和方法;总结了“翻译的语言对比规律”和“翻译的对立统一原则”等内容。 | |
410 | 0 | @12001 @a全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材 |
510 | 1 | @aAdvanced coursebook on Chinese-English translation@zeng |
586 | @a | |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x研究生@j教材 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a周晔@Azhou ye@4编著 |
701 | 0 | @a孙致礼@Asun zhi li@4编著 |
801 | 0 | @aCN@c20110610 |
905 | @dH315.9@eS980 | |
高级英汉翻译= An advanced coursebook on Chinese-English translation/孙致礼, 周晔编著.-北京:外语教学与研究出版社,2010.03 |
343页;24cm.-(全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材) |
ISBN 978-7-5600-9372-7:CNY38.90 |
本书分“概说篇”、“技巧篇”、“实战篇”、“练习篇”四编,共十八章。包括介绍了翻译的定义、标准、过程和方法;总结了“翻译的语言对比规律”和“翻译的对立统一原则”等内容。 |
● |
相关链接 |
正题名:高级英汉翻译
索取号:H315.9/S980
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1015397 | 210153974 | 语言库209/209语言库 39排4列6层/ [索取号:H315.9/S980] | 在馆 | |
2 | 1015398 | 210153983 | 语言库209/209语言库 39排4列6层/ [索取号:H315.9/S980] | 在馆 | |
3 | 1015399 | 210153992 | 语言库209/209语言库 39排4列6层/ [索取号:H315.9/S980] | 在馆 |