• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • CALIS
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
译言英美文化教程
    
 
作者: 张姝 , 王贵华 主编
分册:  
出版信息: 重庆   重庆大学出版社  2025
页数: 223页
开本: 26cm
丛书名:
单 册:
中图分类: H315.9
科图分类:
主题词: 英语--翻译--高等学校--文化--概况--英国--美国--教材
电子资源:
ISBN: 978-7-5689-5100-5
 
 
 
 
 
000 01341nam0 2200265 450
001 013556470
005 20250925205038.82
010    @a978-7-5689-5100-5@dCNY60.00
100    @a20250415d2025 em y0chiy0120 ea
101 0  @achi@aeng
102    @aCN@b500000
105    @aa z 000yy
106    @ar
200 1  @a译言英美文化教程@9yi yan ying mei wen hua jiao cheng@dTranslating America and Britain A cultural textbook@f张姝,王贵华主编@zeng
210    @a重庆@c重庆大学出版社@d2025
215    @a223页@c彩图@d26cm
300    @a国家级一流本科课程配套教材
330    @a本书以英美文化基本知识和高级英译汉翻译技能(抓住主干、理清枝叶、合理断并、灵活调整、直意相辅、衔接连贯)为主要教学内容,致力于帮助学生了解常见的英美文化知识,提高学生对英美文化的鉴赏能力;帮助学生运用中文表达、言说、译介英美文化;拓展学生国际文化视野,启迪文化思维,培养文化包容理念,以增强文化素养,提高跨文化交际能力,体会文化交流的乐趣。同时,本教材致力于帮助学生了解、掌握、运用常见英译汉翻译技能,使之具有翻译一般语言难度和常见英美文化题材的能力。
510 1  @aTranslating America and Britain A cultural textbook@zeng
606 0  @a英语@x翻译@x高等学校@x文化@x概况@y英国@y美国@j教材
690    @aH315.9@v5
701  0 @a张姝@9zhang shu@4主编
701  0 @a王贵华@9wang gui hua@4主编
801  0 @aCN@c20250911
905    @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eZ178@ZZ178@f1
    
    译言英美文化教程=Translating America and Britain A cultural textbook/张姝,王贵华主编.-重庆:重庆大学出版社,2025
    223页:彩图;26cm
    国家级一流本科课程配套教材
    
    ISBN 978-7-5689-5100-5:CNY60.00
    本书以英美文化基本知识和高级英译汉翻译技能(抓住主干、理清枝叶、合理断并、灵活调整、直意相辅、衔接连贯)为主要教学内容,致力于帮助学生了解常见的英美文化知识,提高学生对英美文化的鉴赏能力;帮助学生运用中文表达、言说、译介英美文化;拓展学生国际文化视野,启迪文化思维,培养文化包容理念,以增强文化素养,提高跨文化交际能力,体会文化交流的乐趣。同时,本教材致力于帮助学生了解、掌握、运用常见英译汉翻译技能,使之具有翻译一般语言难度和常见英美文化题材的能力。
●
相关链接 在E读中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:译言英美文化教程     索取号:H315.9/Z178         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1635686   216356869   语言库209/ [索取号:H315.9/Z178] 在馆    
河南城建学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有