书目信息 |
| 题名: |
第二次来临
|
|
| 作者: | 叶芝 著 ;裘小龙 译 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 桂林 漓江出版社 2021.12 |
|
| 页数: | 11, 17, 472页, [6] 页图版 | |
| 开本: | 22cm | |
| 丛书名: | 诺贝尔文学奖作家文集 | |
| 单 册: | ||
| 中图分类: | I562.25 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 诗集--shi ji--爱尔兰--现代 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5407-9095-0 | |
| 000 | 01805nam 2200301 450 | |
| 001 | 2441665390 | |
| 010 | @a978-7-5407-9095-0@b精装@dCNY68.00 | |
| 100 | @a20211207d2021 em y0chiy0120 ea | |
| 101 | 1 | @achi@ceng |
| 102 | @aCN@b450000 | |
| 105 | @aaf z 000gy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a第二次来临@Adi er ci lai lin@d= The second coming@e叶芝诗选编@f(爱尔兰) W.B. 叶芝著@g裘小龙译@zeng |
| 210 | @a桂林@c漓江出版社@d2021.12 | |
| 215 | @a11, 17, 472页, [6] 页图版@c图@d22cm | |
| 225 | 2 | @a诺贝尔文学奖作家文集@Anuo bei er wen xue jiang zuo jia wen ji@i叶芝卷 |
| 314 | @aW.B. 叶芝 (William Butler Yeats, 1865-1939), 出生于爱尔兰都柏林。他早期的作品有后期浪漫主义和唯美主义的痕迹, 但同时也接触到现代主义的作品, 做出了自己的独特探讨。裘小龙, 师从著名翻译家卞之琳先生。曾在美国华盛顿大学获比较文学博士学位, 并教授中国文学。 | |
| 330 | @a叶芝是爱尔兰文艺复兴的中心人物, 二十世纪西方最有成就的诗人之一, 他的诗作对当代英国与爱尔兰诗歌发展影响巨大, 艾略特称颂他为“我们时代最伟大的诗人”。1923年, 叶芝因“始终富于灵感的诗歌, ……并以精美的艺术形式表达了整个民族的精神”获诺贝尔文学奖。叶芝一生的经历富有戏剧性, 曾先后与多位资质各异的美丽女性情深意笃, 并积极支持爱尔兰民族自治运动。他的创作也先后接受了浪漫主义、唯美主义和现代主义的影响。罕见的天才, 丰富的感情, 深广的教养, 以及与人民的接触, 使他的诗歌优美动人, 意蕴丰厚, 活力不衰。本书译者裘小龙是一名优秀的诗歌翻译者, 同时也是一名优秀的诗歌创作者。 | |
| 410 | 0 | @12001 @a诺贝尔文学奖作家文集@i叶芝卷 |
| 510 | 1 | @aSecond coming@zeng |
| 517 | 1 | @a叶芝诗选编@Axie zhi shi xuan bian |
| 586 | @a | |
| 606 | 0 | @a诗集@Ashi ji@y爱尔兰@z现代 |
| 690 | @aI562.25@v5 | |
| 701 | 1 | @a叶芝@Axie zhi@g(Yeats, William Butler),@f1865-1939@4著 |
| 702 | 0 | @a裘小龙@Aqiu xiao long@4译 |
| 801 | 0 | @aCN@c20211207 |
| 905 | @dI562.25@eY469@f1@sI562.25/Y469@S@Z | |
| 第二次来临= The second coming:叶芝诗选编/(爱尔兰) W.B. 叶芝著/裘小龙译.-桂林:漓江出版社,2021.12 |
| 11, 17, 472页, [6] 页图版:图;22cm.-(诺贝尔文学奖作家文集.叶芝卷) |
| ISBN 978-7-5407-9095-0(精装):CNY68.00 |
| 叶芝是爱尔兰文艺复兴的中心人物, 二十世纪西方最有成就的诗人之一, 他的诗作对当代英国与爱尔兰诗歌发展影响巨大, 艾略特称颂他为“我们时代最伟大的诗人”。1923年, 叶芝因“始终富于灵感的诗歌, ……并以精美的艺术形式表达了整个民族的精神”获诺贝尔文学奖。叶芝一生的经历富有戏剧性, 曾先后与多位资质各异的美丽女性情深意笃, 并积极支持爱尔兰民族自治运动。他的创作也先后接受了浪漫主义、唯美主义和现代主义的影响。罕见的天才, 丰富的感情, 深广的教养, 以及与人民的接触, 使他的诗歌优美动人, 意蕴丰厚, 活力不衰。本书译者裘小龙是一名优秀的诗歌翻译者, 同时也是一名优秀的诗歌创作者。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:第二次来临
索取号:I562.25/Y469
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 21621131 | 216211310 | 文学库116/116文学库 22排4列4层/ [索取号:I562.25/Y469] | 在馆 |