书目信息 |
题名: |
汉英文学精粹翻译鉴赏
|
|
作者: | 王玉峰 编著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 外语教学与研究出版社 2023.12 |
|
页数: | 198页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--翻译--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5213-4954-2 |
000 | 01233nam0 2200253 450 | |
001 | 2437663425 | |
010 | @a978-7-5213-4954-2@dCNY59.90 | |
100 | @a20240122d2023 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @aa a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a汉英文学精粹翻译鉴赏@Ahan ying wen xue jing cui fan yi jian shang@d= Appreciation of Chinese and English literary translation@f王玉峰编著@zeng |
210 | @a北京@c外语教学与研究出版社@d2023.12 | |
215 | @a198页@c图@d24cm | |
320 | @a有书目 (第195-198页) | |
330 | @a本书由中国古代诗歌、中国现当代诗歌、中国古代散文、中国现当代散文汉译英作品鉴赏和英美诗歌、英美散文英译汉作品鉴赏六部分组成。每一部分包括阅读导引、作品欣赏、欣赏提示等内容。“阅读导引”放在每部翻译作品之前, 是根据中西方翻译理论对译例进行阐释; “作品欣赏”部分精选了汉英脍炙人口的经典作品及其对应的翻译作品; “欣赏提示”放在每篇选文的翻译后, 帮助读者在欣赏中英文学经典作品及其翻译的同时, 揣摩其中的翻译技巧。 | |
510 | 1 | @aAppreciation of Chinese and English literary translation@zeng |
586 | @a | |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x研究 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a王玉峰@Awang yu feng@4编著 |
801 | 0 | @aCN@c20240122 |
905 | @dH315.9@eW441@f1@sH315.9/W441@S@Z | |
汉英文学精粹翻译鉴赏= Appreciation of Chinese and English literary translation/王玉峰编著.-北京:外语教学与研究出版社,2023.12 |
198页:图;24cm |
ISBN 978-7-5213-4954-2:CNY59.90 |
本书由中国古代诗歌、中国现当代诗歌、中国古代散文、中国现当代散文汉译英作品鉴赏和英美诗歌、英美散文英译汉作品鉴赏六部分组成。每一部分包括阅读导引、作品欣赏、欣赏提示等内容。“阅读导引”放在每部翻译作品之前, 是根据中西方翻译理论对译例进行阐释; “作品欣赏”部分精选了汉英脍炙人口的经典作品及其对应的翻译作品; “欣赏提示”放在每篇选文的翻译后, 帮助读者在欣赏中英文学经典作品及其翻译的同时, 揣摩其中的翻译技巧。 |
● |
相关链接 |
正题名:汉英文学精粹翻译鉴赏
索取号:H315.9/W441
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 21615358 | 216153588 | 语言库209/209语言库 39排6列2层/ [索取号:H315.9/W441] | 在馆 |