书目信息 |
题名: |
翻译策略与文化
|
|
作者: | 杜争鸣 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 中国经济出版社 2008.09 |
|
页数: | 226页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 自然英语学用系列丛书 | |
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--翻译 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5017-8538-4 |
000 | 01164nam 2200289 450 | |
001 | 012009646531 | |
005 | 20090429153220.29 | |
010 | @a978-7-5017-8538-4@dCNY28.00 | |
100 | @a20090429d2008 em y0chi0120 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ay a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a翻译策略与文化@Afan yi ce lue yu wen hua@e英汉互译技巧详解@d= Translation strategy and cultural context@eunderstanding translation skills@f杜争鸣著@Fdu zheng ming zhu@zeng |
210 | @a北京@c中国经济出版社@d2008.09 | |
215 | @a226页@d24cm | |
225 | 2 | @a自然英语学用系列丛书@Azi ran ying yu xue yong xi lie cong shu |
320 | @a有书目 (第225-226页) | |
330 | @a本书主要内容包括:词语概念的文化调停,遣词造句的文化重组,语篇构建的文化阐释,文化翻译实例详解等方面。 | |
410 | 0 | @12001 @a自然英语学用系列丛书 |
510 | 1 | @aTranslation strategy and cultural context@eunderstanding translation skills@zeng |
517 | 1 | @a英汉互译技巧详解@Aying han hu yi ji qiao xiang jie |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译 |
690 | @aH315.9@v4 | |
701 | 0 | @a杜争鸣@Adu zheng ming@4著 |
801 | 0 | @aCN@bQSSK@c20090429 |
905 | @b740741-43@dH315.9@eD894@f3 | |
翻译策略与文化:英汉互译技巧详解= Translation strategy and cultural context:understanding translation skills/杜争鸣著.-北京:中国经济出版社,2008.09 |
226页;24cm.-(自然英语学用系列丛书) |
ISBN 978-7-5017-8538-4:CNY28.00 |
本书主要内容包括:词语概念的文化调停,遣词造句的文化重组,语篇构建的文化阐释,文化翻译实例详解等方面。 |
● |
相关链接 |
![]() |
![]() |
![]() |
正题名:翻译策略与文化
索取号:H315.9/D894
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 740741 | 207407411 | 语言库209/209语言库 9排1列4层/ [索取号:H315.9/D894] | 在馆 | |
2 | 740742 | 207407420 | 语言库209/209语言库 9排1列4层/ [索取号:H315.9/D894] | 在馆 | |
3 | 740743 | 207407439 | 外国语学院资料室/209语言库 9排1列4层/ [索取号:H315.9/D894] | 在馆 |