书目信息 |
| 题名: |
我有一只飞鸟, 在春季
|
|
| 作者: | 狄更生 著 ;叶秀敏, 编译 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 郑州 大象出版社 2019.03 |
|
| 页数: | 16, 211页 | |
| 开本: | 22cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H319.4 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 诗集--shi ji--美国--近代--英语--汉语--对照读物 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5347-9997-6 | |
| 000 | 01278nam0 2200241 450 | |
| 001 | 202019137367 | |
| 005 | 20191026133320.0 | |
| 010 | @a978-7-5347-9997-6@b精装@dCNY45.00 | |
| 100 | @a20191022d2019 em y0chiy50 ea | |
| 101 | 1 | @achi@aeng@ceng |
| 102 | @aCN@b410000 | |
| 105 | @ay z 000gy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a我有一只飞鸟, 在春季@Awo you yi zhi fei niao , zai chun ji@e艾米莉·狄更生诗歌精选@f艾米莉·狄更生著@g叶秀敏编译 |
| 210 | @a郑州@c大象出版社@d2019.03 | |
| 215 | @a16, 211页@d22cm | |
| 330 | @a本书为叶秀敏翻译美国传奇诗人艾米莉·狄更生的诗选中英文双语书。狄更生被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一, 其诗风凝练、意向清新、描绘细腻, 思想深邃, 极富独创性。译者本人爱好诗歌。本次出版, 译者从自己译出的三百首狄金森诗歌中精选了八十首, 共分为四个章节, 分别是: 友谊与爱情、自然之呢喃、生死絮语、岁月点滴。译者查阅多方资料, 找出了狄金森这八十首诗背后的传奇故事, 在译诗的基础上为每首诗添加一段小注, 帮助读者理解和感悟原诗, 并备注了一些自己在翻译时的体会。这也是这本书的独创之处。 | |
| 606 | 0 | @a诗集@Ashi ji@y美国@z近代@x英语@x汉语@j对照读物 |
| 690 | @aH319.4@v5 | |
| 701 | 1 | @a狄更生@Adi geng sheng@g(Dickinson, Emily),@f1830-1886@4著 |
| 702 | 0 | @a叶秀敏,@Aye xiu min@f1970-)@4编译 |
| 801 | 0 | @aCN@c20190905 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@dH319.4@eD360-10 | |
| 我有一只飞鸟, 在春季:艾米莉·狄更生诗歌精选/艾米莉·狄更生著/叶秀敏编译.-郑州:大象出版社,2019.03 |
| 16, 211页;22cm |
| ISBN 978-7-5347-9997-6(精装):CNY45.00 |
| 本书为叶秀敏翻译美国传奇诗人艾米莉·狄更生的诗选中英文双语书。狄更生被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一, 其诗风凝练、意向清新、描绘细腻, 思想深邃, 极富独创性。译者本人爱好诗歌。本次出版, 译者从自己译出的三百首狄金森诗歌中精选了八十首, 共分为四个章节, 分别是: 友谊与爱情、自然之呢喃、生死絮语、岁月点滴。译者查阅多方资料, 找出了狄金森这八十首诗背后的传奇故事, 在译诗的基础上为每首诗添加一段小注, 帮助读者理解和感悟原诗, 并备注了一些自己在翻译时的体会。这也是这本书的独创之处。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:我有一只飞鸟, 在春季
索取号:H319.4/D360-10
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1445922 | 214459227 | 语言库209/209语言库 44排6列5层/ [索取号:H319.4/D360-10] | 在馆 | |
| 2 | 1445923 | 214459236 | 语言库209/209语言库 44排6列5层/ [索取号:H319.4/D360-10] | 在馆 |