书目信息 |
题名: |
英汉翻译技巧与教学创新研究
|
|
作者: | 龚一凡 , 王丽莎 , 高志英 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 长春 吉林出版集团股份有限公司 2021.07 |
|
页数: | 253页 | |
开本: | 26cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--翻译--教学研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5731-0240-9 |
000 | 01162nam0 2200253 450 | |
001 | 26424 | |
005 | 20220920105600.35 | |
010 | @a978-7-5731-0240-9@dCNY68.00 | |
100 | @a20211207d2021 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b220000 | |
105 | @ay a 000yy | |
200 | 1 | @a英汉翻译技巧与教学创新研究@Aying han fan yi ji qiao yu jiao xue chuang xin yan jiu@f龚一凡, 王丽莎, 高志英著 |
210 | @a长春@c吉林出版集团股份有限公司@d2021.07 | |
215 | @a253页@d26cm | |
320 | @a有书目 (第250-253页) | |
330 | @a本书主要分为上下两篇。上篇是对英汉翻译理论和技巧的研究: 对中西方翻译发展的历史进行了梳理, 阐述了翻译的基本概念, 从美学、跨文化两个视角对英汉翻译理论进行了深入研究, 对英汉语言、社交习俗、生活文化、民俗文化及其他文化的翻译技巧作了研究。下篇是对英汉翻译教学创新的研究, 主要包括英汉翻译教学的基本理论、英汉翻译的方法--语料库和翻转课堂, 并研究了英汉翻译教学中的主体教师和学生。 | |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x教学研究 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a龚一凡@Agong yi fan@4著 |
701 | 0 | @a王丽莎@Awang li sha@4著 |
701 | 0 | @a高志英@Agao zhi ying@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20220910 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eG395@f2 | |
英汉翻译技巧与教学创新研究/龚一凡, 王丽莎, 高志英著.-长春:吉林出版集团股份有限公司,2021.07 |
253页;26cm |
ISBN 978-7-5731-0240-9:CNY68.00 |
本书主要分为上下两篇。上篇是对英汉翻译理论和技巧的研究: 对中西方翻译发展的历史进行了梳理, 阐述了翻译的基本概念, 从美学、跨文化两个视角对英汉翻译理论进行了深入研究, 对英汉语言、社交习俗、生活文化、民俗文化及其他文化的翻译技巧作了研究。下篇是对英汉翻译教学创新的研究, 主要包括英汉翻译教学的基本理论、英汉翻译的方法--语料库和翻转课堂, 并研究了英汉翻译教学中的主体教师和学生。 |
● |
相关链接 |
![]() |
![]() |
![]() |
正题名:英汉翻译技巧与教学创新研究
索取号:H315.9/G395
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1577509 | 215775098 | 语言库209/209语言库 9排2列2层/ [索取号:H315.9/G395] | 在馆 | |
2 | 1577510 | 215775105 | 语言库209/209语言库 9排2列2层/ [索取号:H315.9/G395] | 在馆 |