书目信息 |
题名: |
莎士比亚戏剧故事集
|
|
作者: | 兰姆, , 兰姆, 著 ;丁大刚 注译 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 中国对外翻译出版公司 2005.05 |
|
页数: | 495页 | |
开本: | 18×17cm | |
丛书名: | 英汉双语经典系列 | |
单 册: | ||
中图分类: | I551.44 , H319.4:I | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--汉语--对照读物 , 故事--gu shi--英国--近代--作品集 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 7-5001-1394-3 |
000 | 01335nam 2200301 450 | |
001 | 012006066656 | |
005 | 20060925091212.62 | |
010 | @a7-5001-1394-3@dCNY27.80 | |
100 | @a20060708d2005 km y0chiy0120 ea | |
101 | 2 | @achi@aeng@ceng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @aa z 000fy | |
200 | 1 | @a莎士比亚戏剧故事集@Asha shi bi ya xi ju gu shi ji@d= Tales from Shakespeare@fCharles Lamb, Mary Lamb 著@FCharles Lamb,Mary Lamb zhu@g丁大刚注译@Gding da gang zhu yi@zeng |
210 | @a北京@c中国对外翻译出版公司@d2005.05 | |
215 | @a495页@c图@d18×17cm | |
225 | 2 | @a英汉双语经典系列@Aying han shuang yu jing dian xi lie |
330 | @a将深奥的古典文学通俗化,让看不懂原著的朋友得以欣赏大师作品的精华,这本来不是件容量的事。然而英国散文家查尔斯·兰姆和他的姐姐玛丽·兰姆却做到了,并为我们提供了宝贵的经验。他们从莎士比亚三十七个剧本中精选出二十种,改写成可读性很强的故事。 | |
410 | 0 | @12001 @a英汉双语经典系列 |
510 | 1 | @aTales from Shakespeare@zeng |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x汉语@j对照读物 |
606 | 0 | @a故事@Agu shi@y英国@z近代@j作品集 |
690 | @aI551.44@v4 | |
690 | @aH319.4:I@v4 | |
701 | 1 | @a兰姆,@Alan mu,@bC.@g(Lamb, Charles),@f1775-1834@4著 |
701 | 1 | @a兰姆,@Alan mu,@bM.@g(Lamb, Mary),@f1764-1847@4著 |
702 | 0 | @a丁大刚@Ading da gang@4注译 |
801 | 0 | @aCN@c20060925 |
905 | @a10447@dH319.4:I@eL036 | |
莎士比亚戏剧故事集= Tales from Shakespeare/Charles Lamb, Mary Lamb 著/丁大刚注译.-北京:中国对外翻译出版公司,2005.05 |
495页:图;18×17cm.-(英汉双语经典系列) |
ISBN 7-5001-1394-3:CNY27.80 |
将深奥的古典文学通俗化,让看不懂原著的朋友得以欣赏大师作品的精华,这本来不是件容量的事。然而英国散文家查尔斯·兰姆和他的姐姐玛丽·兰姆却做到了,并为我们提供了宝贵的经验。他们从莎士比亚三十七个剧本中精选出二十种,改写成可读性很强的故事。 |
● |
相关链接 |
正题名:莎士比亚戏剧故事集
索取号:H319.4:I/L036
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 595083 | 205950835 | 语言库209/209语言库 54排1列6层/ [索取号:H319.4:I/L036] | 在馆 | |
2 | 595084 | 205950844 | 语言库209/209语言库 54排1列6层/ [索取号:H319.4:I/L036] | 在馆 | |
3 | 595085 | 205950853 | 语言库209/209语言库 54排1列6层/ [索取号:H319.4:I/L036] | 在馆 |