书目信息 |
题名: |
当代汉语和英语翻译研究
|
|
作者: | 唐利芹, 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 芜湖 安徽师范大学出版社 2020.05 |
|
页数: | 151页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--翻译--教学研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5676-3573-9 |
000 | 01053nam0 2200265 450 | |
001 | 0100016179 | |
005 | 20201009150356.0 | |
010 | @a978-7-5676-3573-9@dCNY38.00 | |
100 | @a20200810d2020 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b340000 | |
105 | @ay a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a当代汉语和英语翻译研究@Adang dai han yu he ying yu fan yi yan jiu@f唐利芹著 |
210 | @a芜湖@c安徽师范大学出版社@d2020.05 | |
215 | @a151页@d24cm | |
300 | @a本书系吉林省社会科学基金项目 “‘一带一路’战略下中国政治话语域外传播与翻译转换研究”阶段性成果 | |
314 | @a唐利芹, 吉林师范大学大学外语部副教授, 硕士生导师。 | |
320 | @a有书目 (第123-128页) | |
330 | @a本书稿先梳理“‘一带一路’倡议”和“中国梦”两个重要概念的汉译英的过程和经验, 再提炼“异化”“以我为主”等翻译方法与策略, 最后分析英语翻译人才建设以及专门用途英语教学与翻译。 | |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x教学研究 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a唐利芹,@Atang li qin@f1976-@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20201009 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eT245@f3 | |
当代汉语和英语翻译研究/唐利芹著.-芜湖:安徽师范大学出版社,2020.05 |
151页;24cm |
本书系吉林省社会科学基金项目 “‘一带一路’战略下中国政治话语域外传播与翻译转换研究”阶段性成果 |
ISBN 978-7-5676-3573-9:CNY38.00 |
本书稿先梳理“‘一带一路’倡议”和“中国梦”两个重要概念的汉译英的过程和经验, 再提炼“异化”“以我为主”等翻译方法与策略, 最后分析英语翻译人才建设以及专门用途英语教学与翻译。 |
● |
相关链接 |
![]() |
![]() |
![]() |
正题名:当代汉语和英语翻译研究
索取号:H315.9/T245
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1495822 | 214958223 | 语言库209/209语言库 39排5列1层/ [索取号:H315.9/T245] | 在馆 | |
2 | 1495823 | 214958232 | 语言库209/209语言库 39排5列1层/ [索取号:H315.9/T245] | 在馆 | |
3 | 1495824 | 214958241 | 语言库209/209语言库 39排5列1层/ [索取号:H315.9/T245] | 在馆 |