书目信息 |
题名: |
翻译学
|
|
作者: | 谭载喜 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 上海 复旦大学出版社 2017.09 |
|
页数: | 328页 | |
开本: | 23cm | |
丛书名: | 中国当代翻译研究文库 | |
单 册: | ||
中图分类: | H059 | |
科图分类: | ||
主题词: | 翻译学--fan yi xue--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-309-13253-3 |
000 | 01470nam 2200301 450 | |
001 | 0100000864 | |
010 | @a978-7-309-13253-3@dCNY59.00 | |
100 | @a20171204d2017 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b310000 | |
105 | @ay a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a翻译学@Afan yi xue@e作为独立学科的求索与发展@f谭载喜著 |
210 | @a上海@c复旦大学出版社@d2017.09 | |
215 | @a328页@d23cm | |
225 | 2 | @a中国当代翻译研究文库@Azhong guo dang dai fan yi yan jiu wen ku |
312 | @a英文题名取自封面 | |
314 | @a谭载喜, 香港浸会大学教授等职。 | |
320 | @a有书目 | |
330 | @a本书即围绕“翻译学: 作为独立的学科的求索与发展”的主题, 辑录20余篇笔者自1980年代以来, 发表在各种外语及翻译研究重要中文期刊的代表性论文。全书分三大部分: 第一部分就翻译学的性质、内容、任务和方法等问题, 进行全面分析和探讨 ; 第二部分围绕主题“翻译学的中西观照”, 对中西翻译理论的相似性、相异性及中西译论发展中的文化政治因素进行共时、历时比较和分析 ; 第三部分以论述奈达翻译思想的文章为主轴, 其他重点话题包括对比语义学、文化对比与翻译、翻译教学、翻译比喻话语以及翻译禁忌问题的研究等等。 | |
410 | 0 | @12001 @a中国当代翻译研究文库 |
510 | 1 | @aTranslation studies@ethe making and evolution of an independent discipline@zeng |
517 | 1 | @a作为独立学科的求索与发展@Azuo wei du li xue ke de qiu suo yu fa zhan |
606 | 0 | @a翻译学@Afan yi xue@x研究 |
690 | @aH059@v5 | |
701 | 0 | @a谭载喜@Atan zai xi@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20180901 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH059@eT147 | |
翻译学:作为独立学科的求索与发展/谭载喜著.-上海:复旦大学出版社,2017.09 |
328页;23cm.-(中国当代翻译研究文库) |
ISBN 978-7-309-13253-3:CNY59.00 |
本书即围绕“翻译学: 作为独立的学科的求索与发展”的主题, 辑录20余篇笔者自1980年代以来, 发表在各种外语及翻译研究重要中文期刊的代表性论文。全书分三大部分: 第一部分就翻译学的性质、内容、任务和方法等问题, 进行全面分析和探讨 ; 第二部分围绕主题“翻译学的中西观照”, 对中西翻译理论的相似性、相异性及中西译论发展中的文化政治因素进行共时、历时比较和分析 ; 第三部分以论述奈达翻译思想的文章为主轴, 其他重点话题包括对比语义学、文化对比与翻译、翻译教学、翻译比喻话语以及翻译禁忌问题的研究等等。 |
● |
相关链接 |
正题名:翻译学
索取号:H059/T147
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1376692 | 213766922 | 语言库209/209语言库 67排4列1层/ [索取号:H059/T147] | 在馆 | |
2 | 1376693 | 213766931 | 语言库209/209语言库 67排4列1层/ [索取号:H059/T147] | 在馆 | |
3 | 1376694 | 213766940 | 自科二线404/209语言库 67排4列5层/ [索取号:H059/T147] | 在馆 |