书目信息 |
题名: |
翻译研究
|
|
作者: | 刘云虹 主编 | |
分册: | 第二辑 译学探索与翻译批评 | |
出版信息: | 上海 上海译文出版社 2023.12 |
|
页数: | 196页 | |
开本: | 26cm | |
丛书名: | CNKI收录集刊 | |
单 册: | ||
中图分类: | H059 | |
科图分类: | ||
主题词: | 翻译--fan yi--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5327-9484-3 |
000 | 01212nam 2200277 450 | |
001 | 2433328468 | |
010 | @a978-7-5327-9484-3@dCNY68.00 | |
100 | @a20240125d2023 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b310000 | |
105 | @aak a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a翻译研究@Afan yi yan jiu@h第二辑@i译学探索与翻译批评@f主编刘云虹 |
210 | @a上海@c上海译文出版社@d2023.12 | |
215 | @a196页@c图@d26cm | |
225 | @aCNKI收录集刊 | |
300 | @aCNKI收录集刊 | |
320 | @a有书目 | |
330 | @a本书分为“翻译观察”“译论探索”“译介与传播研究”“翻译批评”“翻译教育与教学研究”五大章节, 收录许钧的《数字化时代中华文化译介与创新--从翻译的创造性谈起》、胡翠娥的《中国哲学英译的奠基石--汉学家陈荣捷的宋明理学英译》等16篇文章。结合翻译现实以及中国文学外译所引发的争议与困惑, 重新审视翻译本质、翻译价值、翻译策略与方法、翻译伦理等涉及翻译的根本性问题, 尤其关注中外文化双向交流诉求下的文学译介、传播与接受问题, 倡导对翻译根本价值与翻译伦理的坚守。 | |
517 | 1 | @a译学探索与翻译批评@Ayi xue tan suo yu fan yi pi ping |
586 | @a | |
606 | 0 | @a翻译@Afan yi@x研究 |
690 | @aH059@v5 | |
701 | 0 | @a刘云虹@Aliu yun hong@4主编 |
801 | 0 | @aCN@c20240125 |
905 | @dH059@eL712:2@f1@sH059/L712:2@S@Z | |
翻译研究.第二辑.译学探索与翻译批评/主编刘云虹.-上海:上海译文出版社,2023.12 |
196页:图;26cm.-(CNKI收录集刊) |
CNKI收录集刊 |
ISBN 978-7-5327-9484-3:CNY68.00 |
本书分为“翻译观察”“译论探索”“译介与传播研究”“翻译批评”“翻译教育与教学研究”五大章节, 收录许钧的《数字化时代中华文化译介与创新--从翻译的创造性谈起》、胡翠娥的《中国哲学英译的奠基石--汉学家陈荣捷的宋明理学英译》等16篇文章。结合翻译现实以及中国文学外译所引发的争议与困惑, 重新审视翻译本质、翻译价值、翻译策略与方法、翻译伦理等涉及翻译的根本性问题, 尤其关注中外文化双向交流诉求下的文学译介、传播与接受问题, 倡导对翻译根本价值与翻译伦理的坚守。 |
● |
相关链接 |
正题名:翻译研究
索取号:H059/L712:2
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 21611664 | 216116646 | 语言库209/ [索取号:H059/L712:2] | 在馆 |