• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者荐购
  • 参考咨询
  • CALIS
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
中国英语使用者语言态度与认同
    
 
作者: 高一虹 著
分册:  
出版信息: 北京   北京大学出版社  2021.08
页数: 307页
开本: 24cm
丛书名:
单 册:
中图分类: H319.3
科图分类:
主题词: 英语--ying yu--语言学习--研究--中国
电子资源:
ISBN: 978-7-301-32336-6
 
 
 
 
 
000 01919nam0 2200265 450
001 CAL 0120217307392
010    @a978-7-301-32336-6@dCNY88.00
100    @a20220906d2021 em y0chiy50 ea
101 0  @achi@aeng
102    @aCN@b110000
105    @aak a 000yy
106    @ar
200 1  @a中国英语使用者语言态度与认同@Azhong guo ying yu shi yong zhe yu yan tai du yu ren tong@e基于国际活动跨文化志愿者的考察@d= Language attitudes and identities among Chinese users of Ehnglish@efocusing on intercultural volunteers of international events@f高一虹等著@zeng
210    @a北京@c北京大学出版社@d2021.08
215    @a307页@c图@d24cm
300    @a国家社科基金后期资助项目
320    @a有书目 (第277-289页)
330    @a本书在全球化背景下考察中国英语使用者的语言态度和身份认同, 探索如何将语言态度纳入英语教育中的跨文化交际能力培养。在文献综述基础上, 作者提出了理想二语认同从本族语者的“忠实模仿者”向“对话的交流者”转变的趋势。在此视角观照下, 采用量与质相结合的方法, 考察了以大学生为主体的跨文化志愿者在四次大型国际活动前后对不同英语变体的态度。志愿者的语言态度整体偏向保守, 其评价排序为英美“标准”英语居首, 本土英语其次, 其他英语居后。其主导认同为英美英语“忠实的模仿者”, 且活动后变化不大。与此同时, 部分人表现出多元语言文化意识, 活动后的语言态度有改变, “正规的发言者”二语认同有所加强, “对话的交流者”开始出现。在调查基础上, 研究者尝试在大学生英语课堂上探索语言态度教育, 分享了初步成果和挑战, 总结了语言态度和身份认同转变的几种模式, 对未来跨文化交际能力培养提出了建议。
510 1  @aLanguage attitudes and identities among Chinese users of Ehnglish@efocusing on intercultural volunteers of international events@zeng
517 1  @a基于国际活动跨文化志愿者的考察@Aji yu guo ji huo dong kua wen hua zhi yuan zhe de kao cha
606 0  @a英语@Aying yu@x语言学习@x研究@y中国
690    @aH319.3@v5
701  0 @a高一虹@Agao yi hong@4著
801  0 @aCN@c20220906
905    @a河南城建学院图书馆@dH319.3@eG200@f2
    
    中国英语使用者语言态度与认同:基于国际活动跨文化志愿者的考察= Language attitudes and identities among Chinese users of Ehnglish:focusing on intercultural volunteers of international events/高一虹等著.-北京:北京大学出版社,2021.08
    307页:图;24cm
    国家社科基金后期资助项目
    
    ISBN 978-7-301-32336-6:CNY88.00
    本书在全球化背景下考察中国英语使用者的语言态度和身份认同, 探索如何将语言态度纳入英语教育中的跨文化交际能力培养。在文献综述基础上, 作者提出了理想二语认同从本族语者的“忠实模仿者”向“对话的交流者”转变的趋势。在此视角观照下, 采用量与质相结合的方法, 考察了以大学生为主体的跨文化志愿者在四次大型国际活动前后对不同英语变体的态度。志愿者的语言态度整体偏向保守, 其评价排序为英美“标准”英语居首, 本土英语其次, 其他英语居后。其主导认同为英美英语“忠实的模仿者”, 且活动后变化不大。与此同时, 部分人表现出多元语言文化意识, 活动后的语言态度有改变, “正规的发言者”二语认同有所加强, “对话的交流者”开始出现。在调查基础上, 研究者尝试在大学生英语课堂上探索语言态度教育, 分享了初步成果和挑战, 总结了语言态度和身份认同转变的几种模式, 对未来跨文化交际能力培养提出了建议。
●
相关链接 在E读中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:中国英语使用者语言态度与认同     索取号:H319.3/G200         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1562652   215626525   语言库209/209语言库 42排3列3层/ [索取号:H319.3/G200] 在馆    
2 1562653   215626534   语言库209/209语言库 42排3列3层/ [索取号:H319.3/G200] 在馆    
河南城建学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有