书目信息 |
题名: |
桃李文萃
|
|
作者: | 张晓慧 , 何辉 , 詹福瑞 主编 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 清华大学出版社 2021.09 |
|
页数: | 233页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H1-53 | |
科图分类: | ||
主题词: | 汉语--han yu--学科建设--文集 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-302-59087-3 |
000 | 01632nam0 2200265 450 | |
001 | 488090 | |
010 | @a978-7-302-59087-3@dCNY98.00 | |
100 | @a20220906d2021 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @aa a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a桃李文萃@Atao li wen cui@e北京外国语大学中国语言文学学院校友论文选集@f詹福瑞, 张晓慧, 何辉主编 |
210 | @a北京@c清华大学出版社@d2021.09 | |
215 | @a233页@c图@d24cm | |
320 | @a有书目 | |
330 | @a本书值北京外国语大学八十华诞、中文学院中文学科建设七十周年之际, 北外中文学院面向广大校友征集论文, 以此来回顾中文学科建设的历程与发展。此次共征集有20余篇论文, 含语言与文学两大类。其语言研究注重将理论与实践相结合, 在语言类型学和接触语言学理论视野下, 以文本对勘的形式探讨语言接触和翻译对语言发展之影响 ; 从认知语言学、心理语言学等视角探索汉语第二语言习得规律。文学研究特色鲜明, 主要体现在比较文学视阈中的海外汉学研究和跨文化、跨学科视域中的中国文学研究两大方面。前者通过梳理中国文化外传的历史、途径和机制, 以比较文学的研究方法探究各国文化对中国文化的接受和理解, 为当今中国文化的海外传播提供历史借鉴与现实理论。后者则强调跨文化视域中的文学阐释与文明互鉴, 注重中国文学文化经典作品的翻译研究及海外传播, 在中外文明交流的背景下阐发中国文学及其研究的世界性意义。 | |
517 | 1 | @a北京外国语大学中国语言文学学院校友论文选集@Abei jing wai guo yu da xue zhong guo yu yan wen xue xue yuan xiao you lun wen xuan ji |
606 | 0 | @a汉语@Ahan yu@x学科建设@j文集 |
690 | @aH1-53@v5 | |
701 | 0 | @a张晓慧@Azhang xiao hui@4主编 |
701 | 0 | @a何辉@Ahe hui@4主编 |
701 | 0 | @a詹福瑞@Azhan fu rui@4主编 |
801 | 0 | @aCN@c20220906 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH1-53@eZ053 | |
桃李文萃:北京外国语大学中国语言文学学院校友论文选集/詹福瑞, 张晓慧, 何辉主编.-北京:清华大学出版社,2021.09 |
233页:图;24cm |
ISBN 978-7-302-59087-3:CNY98.00 |
本书值北京外国语大学八十华诞、中文学院中文学科建设七十周年之际, 北外中文学院面向广大校友征集论文, 以此来回顾中文学科建设的历程与发展。此次共征集有20余篇论文, 含语言与文学两大类。其语言研究注重将理论与实践相结合, 在语言类型学和接触语言学理论视野下, 以文本对勘的形式探讨语言接触和翻译对语言发展之影响 ; 从认知语言学、心理语言学等视角探索汉语第二语言习得规律。文学研究特色鲜明, 主要体现在比较文学视阈中的海外汉学研究和跨文化、跨学科视域中的中国文学研究两大方面。前者通过梳理中国文化外传的历史、途径和机制, 以比较文学的研究方法探究各国文化对中国文化的接受和理解, 为当今中国文化的海外传播提供历史借鉴与现实理论。后者则强调跨文化视域中的文学阐释与文明互鉴, 注重中国文学文化经典作品的翻译研究及海外传播, 在中外文明交流的背景下阐发中国文学及其研究的世界性意义。 |
● |
相关链接 |
正题名:桃李文萃
索取号:H1-53/Z053
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1598122 | 215981221 | 语言库209/209语言库 70排1列6层/ [索取号:H1-53/Z053] | 在馆 |