书目信息 |
| 题名: |
译语的共性与个性
|
|
| 作者: | 杨晓琳 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 广州 世界图书出版有限公司 2024.11 |
|
| 页数: | 302页 | |
| 开本: | 24cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 , H159 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--翻译--对比研究--汉语 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5232-1693-4 | |
| 000 | 01407nam0 2200265 450 | |
| 001 | 013305141 | |
| 005 | 20251022100157.77 | |
| 010 | @a978-7-5232-1693-4@dCNY168.00 | |
| 100 | @a20241218d2024 em y0chiy0120 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b440000 | |
| 105 | @aa z 000yy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a译语的共性与个性@9yi yu de gong xing yu ge xing@e基于语料库的英、汉特征译语比较研究@dCommon features and characteristics of translationese@ea study on English and Chinese translation language@f杨晓琳著@zeng |
| 210 | @a广州@c世界图书出版有限公司@d2024.11 | |
| 215 | @a302页@c彩图@d24cm | |
| 300 | @a2022年北方民族大学中央高校基本科研业务费资助国别和区域研究项目“中亚国家主流媒体中的中国形象话语研究:基于文本挖掘的分析”阶段性成果,教育部国别与区域研究北方民族大学乌兹别克斯坦研究中心、教育部国别与区域研究北方民族大学卡塔尔研究中心研究经费资助部分成果等。 | |
| 330 | @a本书共分九章,内容包括:绪论;文献综述;特征译语与翻译共性假设;研究语料库、工具与研究设计;总体语言特征;个别语言特征;翻译英语、翻译汉语中的特征译语:共性与个性;理论启示;总结。 | |
| 510 | 1 | @aCommon features and characteristics of translationese@ea study on English and Chinese translation language@zeng |
| 606 | 0 | @a英语@x翻译@x对比研究@x汉语 |
| 690 | @aH315.9@v5 | |
| 690 | @aH159@v5 | |
| 701 | 0 | @a杨晓琳@9yang xiao lin@4著 |
| 801 | 0 | @aCN@c20250910 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eY303@ZY303@f1 | |
| 译语的共性与个性:基于语料库的英、汉特征译语比较研究=Common features and characteristics of translationese:a study on English and Chinese translation language/杨晓琳著.-广州:世界图书出版有限公司,2024.11 |
| 302页:彩图;24cm |
| 2022年北方民族大学中央高校基本科研业务费资助国别和区域研究项目“中亚国家主流媒体中的中国形象话语研究:基于文本挖掘的分析”阶段性成果,教育部国别与区域研究北方民族大学乌兹别克斯坦研究中心、教育部国别与区域研究北方民族大学卡塔尔研究中心研究经费资助部分成果等。 |
| ISBN 978-7-5232-1693-4:CNY168.00 |
| 本书共分九章,内容包括:绪论;文献综述;特征译语与翻译共性假设;研究语料库、工具与研究设计;总体语言特征;个别语言特征;翻译英语、翻译汉语中的特征译语:共性与个性;理论启示;总结。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:译语的共性与个性
索取号:H315.9/Y303
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1633563 | 216335632 | 语言库209/209语言库 39排7列5层/ [索取号:H315.9/Y303] | 在馆 |