书目信息 |
题名: |
里昂译事
|
|
作者: | 李治华, 著 ;蒋力 编 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 商务印书馆 2016.05 |
|
页数: | 390页, [2] 叶图版 | |
开本: | 22cm | |
丛书名: | 碎金文丛 | |
单 册: | ||
中图分类: | I267.1 | |
科图分类: | ||
主题词: | 随笔--sui bi--作品集--中国--当代 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-100-11929-0 |
000 | 01076nam 2200277 450 | |
001 | 2069079836 | |
005 | 20201106191133.03 | |
010 | @a978-7-100-11929-0@b精装@dCNY39.00 | |
100 | @a20160613d2016 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @aaf z 000cy | |
200 | 1 | @a里昂译事@Ali ang yi shi@f李治华著@g蒋力编 |
205 | @a增订本 | |
210 | @a北京@c商务印书馆@d2016.05 | |
215 | @a390页, [2] 叶图版@c图@d22cm | |
225 | 2 | @a碎金文丛@Asui jin wen cong |
314 | @a李治华 (1915-2015), 著名中法文翻译家。旅居里昂70余年, 毕业于里昂中法大学。任教于法国巴黎第八大学。授课之余, 将大量中国文学作品翻译成法文出版。 | |
330 | @a本书主要内容包括: 《红楼梦》法译本的缘起和经过 ; 试论《红楼梦》中人名的迻译 ; 谈《红楼梦》的法译诗词 ; “温都里纳”一词原文的商榷 ; 《红楼梦》与《追忆逝水年华》等。 | |
410 | 0 | @12001 @a碎金文丛 |
606 | 0 | @a随笔@Asui bi@x作品集@y中国@z当代 |
690 | @aI267.1@v5 | |
701 | 0 | @a李治华,@Ali zhi hua@f1915-2015@4著 |
702 | 0 | @a蒋力@Ajiang li@4编 |
801 | 0 | @aCN@b人天书店@c20201025 |
905 | @aZUCC@dI267.1@eL332 | |
里昂译事/李治华著/蒋力编.-增订本.-北京:商务印书馆,2016.05 |
390页, [2] 叶图版:图;22cm.-(碎金文丛) |
ISBN 978-7-100-11929-0(精装):CNY39.00 |
本书主要内容包括: 《红楼梦》法译本的缘起和经过 ; 试论《红楼梦》中人名的迻译 ; 谈《红楼梦》的法译诗词 ; “温都里纳”一词原文的商榷 ; 《红楼梦》与《追忆逝水年华》等。 |
● |
相关链接 |
正题名:里昂译事
索取号:I267.1/L332
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1483607 | 214836070 | 文学库116/116文学库 10排2列1层/ [索取号:I267.1/L332] | 在馆 | |
2 | 1483608 | 214836089 | 社科二线422/422社科库 7排1列5层/ [索取号:I267.1/L332] | 在馆 | |
3 | 1483609 | 214836098 | 文学库116/116文学库 10排2列1层/ [索取号:I267.1/L332] | 在馆 |