书目信息 |
题名: |
英汉翻译策略与文化多元对比研究
|
|
作者: | 李丽娜 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 长春 吉林人民出版社 2021.09 |
|
页数: | 217页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--翻译--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-206-18550-2 |
000 | 01081nam0 2200241 450 | |
001 | 26719 | |
005 | 20220920152159.32 | |
010 | @a978-7-206-18550-2@dCNY49.00 | |
100 | @a20220319d2021 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b220000 | |
105 | @ay a 000yy | |
200 | 1 | @a英汉翻译策略与文化多元对比研究@Aying han fan yi ce lue yu wen hua duo yuan dui bi yan jiu@f李丽娜著 |
210 | @a长春@c吉林人民出版社@d2021.09 | |
215 | @a217页@d24cm | |
306 | @a此著作有武昌理工学院资助出版 | |
320 | @a有书目 (第216-217页) | |
330 | @a本书共包含十二章, 对英汉文化进行了细致的比较并且探讨了英汉文化的翻译问题。第一章概述了文化和翻译的基本问题 ; 第二章探讨了文化差异下英汉翻译的原则和策略 ; 第三章对英汉词汇、句式、篇章和修辞翻译进行分述 ; 第四章到第十二章围绕英汉语言文化的对比与翻译进行分析, 包括词汇文化、语句文化、篇章文化、语用文化、修辞文化、习语文化、典故文化、数字文化、习俗文化等。 | |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x研究 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a李丽娜@Ali li na@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20220910 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eL205@f2 | |
英汉翻译策略与文化多元对比研究/李丽娜著.-长春:吉林人民出版社,2021.09 |
217页;24cm |
ISBN 978-7-206-18550-2:CNY49.00 |
本书共包含十二章, 对英汉文化进行了细致的比较并且探讨了英汉文化的翻译问题。第一章概述了文化和翻译的基本问题 ; 第二章探讨了文化差异下英汉翻译的原则和策略 ; 第三章对英汉词汇、句式、篇章和修辞翻译进行分述 ; 第四章到第十二章围绕英汉语言文化的对比与翻译进行分析, 包括词汇文化、语句文化、篇章文化、语用文化、修辞文化、习语文化、典故文化、数字文化、习俗文化等。 |
● |
相关链接 |
![]() |
![]() |
![]() |
正题名:英汉翻译策略与文化多元对比研究
索取号:H315.9/L205
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1578099 | 215780992 | 语言库209/209语言库 39排2列2层/ [索取号:H315.9/L205] | 在馆 | |
2 | 1578100 | 215781009 | 语言库209/209语言库 39排2列2层/ [索取号:H315.9/L205] | 在馆 |