书目信息 |
| 题名: |
英汉翻译策略与文化多元对比研究
|
|
| 作者: | 李丽娜 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 长春 吉林人民出版社 2021.09 |
|
| 页数: | 217页 | |
| 开本: | 24cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--ying yu--翻译--研究 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-206-18550-2 | |
| 000 | 01081nam0 2200241 450 | |
| 001 | 26719 | |
| 005 | 20220920152159.32 | |
| 010 | @a978-7-206-18550-2@dCNY49.00 | |
| 100 | @a20220319d2021 em y0chiy50 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b220000 | |
| 105 | @ay a 000yy | |
| 200 | 1 | @a英汉翻译策略与文化多元对比研究@Aying han fan yi ce lue yu wen hua duo yuan dui bi yan jiu@f李丽娜著 |
| 210 | @a长春@c吉林人民出版社@d2021.09 | |
| 215 | @a217页@d24cm | |
| 306 | @a此著作有武昌理工学院资助出版 | |
| 320 | @a有书目 (第216-217页) | |
| 330 | @a本书共包含十二章, 对英汉文化进行了细致的比较并且探讨了英汉文化的翻译问题。第一章概述了文化和翻译的基本问题 ; 第二章探讨了文化差异下英汉翻译的原则和策略 ; 第三章对英汉词汇、句式、篇章和修辞翻译进行分述 ; 第四章到第十二章围绕英汉语言文化的对比与翻译进行分析, 包括词汇文化、语句文化、篇章文化、语用文化、修辞文化、习语文化、典故文化、数字文化、习俗文化等。 | |
| 606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x研究 |
| 690 | @aH315.9@v5 | |
| 701 | 0 | @a李丽娜@Ali li na@4著 |
| 801 | 0 | @aCN@c20220910 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eL205@f2 | |
| 英汉翻译策略与文化多元对比研究/李丽娜著.-长春:吉林人民出版社,2021.09 |
| 217页;24cm |
| ISBN 978-7-206-18550-2:CNY49.00 |
| 本书共包含十二章, 对英汉文化进行了细致的比较并且探讨了英汉文化的翻译问题。第一章概述了文化和翻译的基本问题 ; 第二章探讨了文化差异下英汉翻译的原则和策略 ; 第三章对英汉词汇、句式、篇章和修辞翻译进行分述 ; 第四章到第十二章围绕英汉语言文化的对比与翻译进行分析, 包括词汇文化、语句文化、篇章文化、语用文化、修辞文化、习语文化、典故文化、数字文化、习俗文化等。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:英汉翻译策略与文化多元对比研究
索取号:H315.9/L205
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1578099 | 215780992 | 语言库209/209语言库 39排2列2层/ [索取号:H315.9/L205] | 在馆 | |
| 2 | 1578100 | 215781009 | 语言库209/209语言库 39排2列2层/ [索取号:H315.9/L205] | 在馆 |