书目信息 |
| 题名: |
实用英汉翻译
|
|
| 作者: | 蒙兴灿 , 孔令翠 主编 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 成都 四川大学出版社 2005.06 |
|
| 页数: | 311页 | |
| 开本: | 23cm | |
| 丛书名: | 21高等师范院校教材 | |
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--ying yu--翻译--师范大学--教材 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 7-5614-2406-X | |
| 000 | 01132nam 2200301 450 | |
| 001 | 012006864578 | |
| 005 | 20060304162651.90 | |
| 010 | @a7-5614-2406-X@dCNY26.00 | |
| 100 | @a20060303d2005 km y0chiy0121 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b510000 | |
| 105 | @aa z 001yy | |
| 200 | 1 | @a实用英汉翻译@AShi Yong Ying Han Fan Yi@d= Practical translation between English and Chinese@f蒙兴灿, 孔令翠主编@Fmeng xing can,kong ling cui zhu bian@zeng |
| 205 | @a第2版 | |
| 210 | @a成都@c四川大学出版社@d2005.06 | |
| 215 | @a311页@d23cm | |
| 225 | 2 | @a21高等师范院校教材@A21 gao deng shi fan yuan xiao jiao cai@i英语类 |
| 320 | @a有书目 (第309-311页) | |
| 330 | @a本书从英汉语言及文化的差异比较出发,讨论了英语词、句子及语篇的汉译方法及英语文体汉译技巧。 | |
| 410 | 0 | @12001 @a21高等师范院校教材 |
| 410 | 0 | @12001 @a英语类 |
| 510 | 1 | @aPractical Translation Between English and Chinese@zeng |
| 606 | 1 | @a英语@Aying yu@x翻译@x师范大学@j教材 |
| 690 | @aH315.9@v4 | |
| 701 | 0 | @a蒙兴灿@AMeng Xing@4主编 |
| 701 | 0 | @a孔令翠@ACan,Kong Ling Cui@4主编 |
| 801 | 0 | @aCN@bQSSK@c20060304 |
| 905 | @a10447@dH315.9@eM569 | |
| 实用英汉翻译= Practical translation between English and Chinese/蒙兴灿, 孔令翠主编.-第2版.-成都:四川大学出版社,2005.06 |
| 311页;23cm.-(21高等师范院校教材.英语类) |
| ISBN 7-5614-2406-X:CNY26.00 |
| 本书从英汉语言及文化的差异比较出发,讨论了英语词、句子及语篇的汉译方法及英语文体汉译技巧。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:实用英汉翻译
索取号:H315.9/M569
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 554118 | 205541181 | 语言库209/209语言库 39排3列5层/ [索取号:H315.9/M569] | 在馆 | |
| 2 | 554119 | 205541190 | 语言库209/209语言库 39排3列5层/ [索取号:H315.9/M569] | 在馆 | |
| 3 | 554120 | 205541207 | 语言库209/209语言库 39排3列5层/ [索取号:H315.9/M569] | 在馆 |