书目信息 |
题名: |
新中国60年外国文学研究
|
|
作者: | 许钧 , 申丹 , 王邦维 , 谢天振 主编 | |
分册: | 第五卷 外国文学译介研究 | |
出版信息: | 北京 北京大学出版社 2015.09 |
|
页数: | 376页 | |
开本: | 25cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | I106 | |
科图分类: | ||
主题词: | 外国文学--wai guo wen xue--文学翻译--研究 , 外国文学--wai guo wen xue--文学研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-301-18554-4 |
000 | 01292nam 2200289 450 | |
001 | CAL 007627094 | |
010 | @a978-7-301-18554-4@b精装@dCNY88.00 | |
100 | @a20190916d2015 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ay a 001yy | |
200 | 1 | @a新中国60年外国文学研究@Axin zhong guo 60 nian wai guo wen xue yan jiu@f申丹, 王邦维总主编@h第五卷@i外国文学译介研究@f谢天振, 许钧主编 |
210 | @a北京@c北京大学出版社@d2015.09 | |
215 | @a376页@d25cm | |
300 | @a国家出版基金项目 “十二五”国家重点图书出版规划项目 国家社科基金重大项目成果 | |
320 | @a有书目和索引 | |
330 | @a本书运用比较文学译介学的研究视角, 通过对新中国建国后60年间外国文学译介总体情况的梳理, 揭示出影响乃至左右新中国外国文学译介走向背后的诸多不为人觉察的因素, 同时对在中国文化语境中翻译与外国文学经典的形成、翻译与世界文学地图的构建之间的关系等问题进行了深入的考察。 | |
517 | 1 | @a外国文学译介研究@Awai guo wen xue yi jie yan jiu |
606 | 0 | @a外国文学@Awai guo wen xue@x文学翻译@x研究 |
606 | 0 | @a外国文学@Awai guo wen xue@x文学研究 |
690 | @aI106@v5 | |
701 | 0 | @a许钧@Axu jun@4主编 |
701 | 0 | @a申丹@Ashen dan@4主编 |
701 | 0 | @a王邦维@Awang bang wei@4主编 |
701 | 0 | @a谢天振@Axie tian zhen@4主编 |
801 | 0 | @aCN@c20200916 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dI106@eS365:5 | |
新中国60年外国文学研究/申丹, 王邦维总主编.第五卷.外国文学译介研究/谢天振, 许钧主编.-北京:北京大学出版社,2015.09 |
376页;25cm |
国家出版基金项目 “十二五”国家重点图书出版规划项目 国家社科基金重大项目成果 |
ISBN 978-7-301-18554-4(精装):CNY88.00 |
本书运用比较文学译介学的研究视角, 通过对新中国建国后60年间外国文学译介总体情况的梳理, 揭示出影响乃至左右新中国外国文学译介走向背后的诸多不为人觉察的因素, 同时对在中国文化语境中翻译与外国文学经典的形成、翻译与世界文学地图的构建之间的关系等问题进行了深入的考察。 |
● |
相关链接 |
正题名:新中国60年外国文学研究
索取号:I106/S365:5
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1462511 | 214625119 | 文学库108/108文学库 1排6列4层/ [索取号:I106/S365:5] | 在馆 | |
2 | 1462512 | 214625128 | 文学库108/108文学库 1排6列4层/ [索取号:I106/S365:5] | 在馆 | |
3 | 1462513 | 214625137 | 文学库108/108文学库 1排6列3层/ [索取号:I106/S365:5] | 在馆 |