书目信息 |
题名: |
CCAT平台下翻译过程的多模态研究
|
|
作者: | 王朝晖 , 余军 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 厦门 厦门大学出版社 2023.10 |
|
页数: | 298页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 本书为教育部人文社会科学研究规划基金项目 (17YJA740050) 的研究成果 本书获厦门理工学院学术专著出版基金及厦门理工学院外国语学院资助 | |
单 册: | ||
中图分类: | H085.3 | |
科图分类: | ||
主题词: | 一对一翻译(机器翻译)--yi dui yi fan yi (ji qi fan yi)--语料库--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5615-9093-5 |
000 | 01766nam0 2200301 450 | |
001 | 2437657569 | |
010 | @a978-7-5615-9093-5@dCNY78.00 | |
100 | @a20231031d2023 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b350000 | |
105 | @aak a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @aCCAT平台下翻译过程的多模态研究@ACCAT ping tai xia fan yi guo cheng de duo mo tai yan jiu@d= A CCAT-based multi-modal study on translation process@f王朝晖, 余军著@zeng |
210 | @a厦门@c厦门大学出版社@d2023.10 | |
215 | @a298页@c图@d24cm | |
225 | @a本书为教育部人文社会科学研究规划基金项目 (17YJA740050) 的研究成果 本书获厦门理工学院学术专著出版基金及厦门理工学院外国语学院资助 | |
300 | @a本书为教育部人文社会科学研究规划基金项目 (17YJA740050) 的研究成果 本书获厦门理工学院学术专著出版基金及厦门理工学院外国语学院资助 | |
314 | @a王朝晖, 博士, 教授, 厦门大学博士后。研究方向为跨文化交际、语料库翻译学。 | |
320 | @a有书目 (第167-174页) | |
330 | @a本书在CCAT平台下展开实验, 将实验对象的翻译过程以文本、音频、视频的形式记录下来, 构建多模态双语语料库, 对平台下的翻译过程进行基于实证的深入研究。提出CCAT平台下翻译过程的多模态分析模式, 有助于深入了解翻译过程的微观环节, 对于促进翻译过程的认知研究具有一定价值。与传统的TAPs (有声思维法) 不同, 采用自研的屏幕录制法, 除全程记录翻译过程的视频数据, 可对翻译过程进行更为全面、客观、真实、深入的观察外, 对实验条件的要求更低, 操作更简便, 可更大规模展开, 值得推广应用, 具有较大的实用价值。 | |
510 | 1 | @aCCAT-based multi-modal study on translation process@zeng |
586 | @a | |
606 | 0 | @a一对一翻译(机器翻译)@Ayi dui yi fan yi (ji qi fan yi)@x语料库@x研究 |
690 | @aH085.3@v5 | |
701 | 0 | @a王朝晖@Awang chao hui@4著 |
701 | 0 | @a余军@Ayu jun@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20231031 |
905 | @dH085.3@eW122@f1@sH085.3/W122@S@Z | |
CCAT平台下翻译过程的多模态研究= A CCAT-based multi-modal study on translation process/王朝晖, 余军著.-厦门:厦门大学出版社,2023.10 |
298页:图;24cm.-(本书为教育部人文社会科学研究规划基金项目 (17YJA740050) 的研究成果 本书获厦门理工学院学术专著出版基金及厦门理工学院外国语学院资助) |
本书为教育部人文社会科学研究规划基金项目 (17YJA740050) 的研究成果 本书获厦门理工学院学术专著出版基金及厦门理工学院外国语学院资助 |
ISBN 978-7-5615-9093-5:CNY78.00 |
本书在CCAT平台下展开实验, 将实验对象的翻译过程以文本、音频、视频的形式记录下来, 构建多模态双语语料库, 对平台下的翻译过程进行基于实证的深入研究。提出CCAT平台下翻译过程的多模态分析模式, 有助于深入了解翻译过程的微观环节, 对于促进翻译过程的认知研究具有一定价值。与传统的TAPs (有声思维法) 不同, 采用自研的屏幕录制法, 除全程记录翻译过程的视频数据, 可对翻译过程进行更为全面、客观、真实、深入的观察外, 对实验条件的要求更低, 操作更简便, 可更大规模展开, 值得推广应用, 具有较大的实用价值。 |
● |
相关链接 |
正题名:CCAT平台下翻译过程的多模态研究
索取号:H085.3/W122
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 21615553 | 216155531 | 语言库209/ [索取号:H085.3/W122] | 在馆 |