书目信息 |
题名: |
英语翻译方法与技巧
|
|
作者: | 张文娜 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 长春 吉林出版集团股份有限公司 2023.01 |
|
页数: | 148页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 安徽省社会科学创新发展研究课题 (2021CX134) | |
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--翻译--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5731-2307-7 |
000 | 00984nam0 2200265 450 | |
001 | 2433432886 | |
010 | @a978-7-5731-2307-7@dCNY45.00 | |
100 | @a20231101d2023 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b220000 | |
105 | @ay a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a英语翻译方法与技巧@Aying yu fan yi fang fa yu ji qiao@f张文娜著 |
210 | @a长春@c吉林出版集团股份有限公司@d2023.01 | |
215 | @a148页@d24cm | |
225 | @a安徽省社会科学创新发展研究课题 (2021CX134) | |
300 | @a安徽省社会科学创新发展研究课题 (2021CX134) | |
320 | @a有书目 (第147-148页) | |
330 | @a本书内括: 翻译概述、英译汉常用的翻译方法和、汉译英常用的翻译方法与、特殊词语和句子的翻译等内容。具体内括: 翻译的内涵与标准; 翻译的价值与过程; 翻译基本理论; 增译法; 省译法; 词性转换法; 语序的调整等。 | |
586 | @a | |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x翻译@x研究 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a张文娜@Azhang wen na@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20231101 |
905 | @dH315.9@eZ194@f2@sH315.9/Z194@S@Z | |
英语翻译方法与技巧/张文娜著.-长春:吉林出版集团股份有限公司,2023.01 |
148页;24cm.-(安徽省社会科学创新发展研究课题 (2021CX134)) |
安徽省社会科学创新发展研究课题 (2021CX134) |
ISBN 978-7-5731-2307-7:CNY45.00 |
本书内括: 翻译概述、英译汉常用的翻译方法和、汉译英常用的翻译方法与、特殊词语和句子的翻译等内容。具体内括: 翻译的内涵与标准; 翻译的价值与过程; 翻译基本理论; 增译法; 省译法; 词性转换法; 语序的调整等。 |
● |
相关链接 |
![]() |
![]() |
![]() |
正题名:英语翻译方法与技巧
索取号:H315.9/Z194
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 21608496 | 216084966 | 语言库209/209语言库 40排1列4层/ [索取号:H315.9/Z194] | 在馆 | |
2 | 21608497 | 216084975 | 语言库209/209语言库 40排1列4层/ [索取号:H315.9/Z194] | 在馆 |