• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • CALIS
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
实用文体翻译教程
    
 
作者: 董晓波 主编
分册:  
出版信息: 北京   对外经济贸易大学出版社  2019.01
页数: 268页
开本: 26cm
丛书名: 应用型翻译系列教材
单 册:
中图分类: H315.9
科图分类:
主题词: 英语--ying yu--翻译--高等学校--教材
电子资源:
ISBN: 978-7-5663-2024-7
 
 
 
 
 
000 01334nam 2200313 450
001 202019134903
005 20191007123107.0
010    @a978-7-5663-2024-7@dCNY49.00
100    @a20191002d2019 em y0chiy50 ea
101 0  @achi@aeng
102    @aCN@b110000
105    @ak a 000yy
106    @ar
200 1  @a实用文体翻译教程@Ashi yong wen ti fan yi jiao cheng@d= A coursebook on practical translation@f主编董晓波@zeng
205    @a第2版
210    @a北京@c对外经济贸易大学出版社@d2019.01
215    @a268页@d26cm
225 2  @a应用型翻译系列教材@Aying yong xing fan yi xi lie jiao cai
300    @a中英双向
320    @a有书目 (第266-268页)
330    @a本书理论与实践兼备, 改变了以往教材以词、语、句翻译为探讨对象的做法。作者从全新的视角 —— 文体的角度, 结合相关案例, 深入分析了适用于不同文体的翻译策略。该书以文体为内容和对象, 分章详述了应用、广告、新闻、科技、时政、旅游、商务和法律共八大类文体的语言文字特点及其翻译方法, 具有很强的针对性和实用性, 对提高实用翻译能力大有裨益。
410  0 @12001 @a应用型翻译系列教材
510 1  @aCoursebook on practical translation@zeng
517 1  @a英汉双向@Aying han shuang xiang
606 0  @a英语@Aying yu@x翻译@x高等学校@j教材
690    @aH315.9@v5
701  0 @a董晓波@Adong xiao bo@4主编
801  0 @aCN@c20190905
905    @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eD740=2
    
    实用文体翻译教程= A coursebook on practical translation/主编董晓波.-第2版.-北京:对外经济贸易大学出版社,2019.01
    268页;26cm.-(应用型翻译系列教材)
    中英双向
    
    ISBN 978-7-5663-2024-7:CNY49.00
    本书理论与实践兼备, 改变了以往教材以词、语、句翻译为探讨对象的做法。作者从全新的视角 —— 文体的角度, 结合相关案例, 深入分析了适用于不同文体的翻译策略。该书以文体为内容和对象, 分章详述了应用、广告、新闻、科技、时政、旅游、商务和法律共八大类文体的语言文字特点及其翻译方法, 具有很强的针对性和实用性, 对提高实用翻译能力大有裨益。
●
相关链接 在E读中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:实用文体翻译教程     索取号:H315.9/D740=2         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1443093   214430935   语言库209/209语言库 9排1列4层/ [索取号:H315.9/D740=2] 在馆    
2 1443094   214430944   语言库209/209语言库 9排1列4层/ [索取号:H315.9/D740=2] 在馆    
河南城建学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有