书目信息 |
题名: |
翻译史研究
|
|
作者: | 王宏志 主编 | |
分册: | 第六辑(2016) | |
出版信息: | 上海 复旦大学出版社 2017.05 |
|
页数: | 299页 | |
开本: | 23cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H159 | |
科图分类: | ||
主题词: | 翻译--语言学史--文集 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-309-12916-8 |
000 | 01100nam 2200241 450 | |
001 | 0100004228 | |
010 | @a978-7-309-12916-8@dCNY49.80 | |
100 | @a20170720d2017 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi@deng |
102 | @aCN@b310000 | |
105 | @aa z 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a翻译史研究@h第六辑(2016)@dStudies in translation history@h2016@f王宏志主编@zeng@Afan yi shi yan jiu |
210 | @a上海@c复旦大学出版社@d2017.05 | |
215 | @a299页@c图@d23cm | |
300 | @a香港中文大学、中国文化研究所、翻译研究中心主办 | |
330 | @a本书探讨了近代史上翻译家、翻译事件中的翻译问题和与之相关的社会事件、社会问题的关系,也讨论了近代史上的汉学家对中文海外传播的探索,对历史文本中的译词比较亦有关注。收录《清朝部院衙门的翻译考试》、《严复译词引发的若干思考》、《广东通事“老汤姆”及其宽和通事馆考》、《严复译词引发的若干思考》、《汤姆斯、粤语地域主义与中国文学外译的肇始》等。 | |
510 | 1 | @aStudies in translation history@h2016@zeng |
606 | 0 | @a翻译@x语言学史@j文集 |
690 | @aH159@v5 | |
701 | 0 | @a王宏志@4主编@Awang hong zhi |
801 | 0 | @aCN@c201701015 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH159@eW209:6 | |
翻译史研究.第六辑(2016)=Studies in translation history.2016/王宏志主编.-上海:复旦大学出版社,2017.05 |
299页:图;23cm |
香港中文大学、中国文化研究所、翻译研究中心主办 |
ISBN 978-7-309-12916-8:CNY49.80 |
本书探讨了近代史上翻译家、翻译事件中的翻译问题和与之相关的社会事件、社会问题的关系,也讨论了近代史上的汉学家对中文海外传播的探索,对历史文本中的译词比较亦有关注。收录《清朝部院衙门的翻译考试》、《严复译词引发的若干思考》、《广东通事“老汤姆”及其宽和通事馆考》、《严复译词引发的若干思考》、《汤姆斯、粤语地域主义与中国文学外译的肇始》等。 |
● |
相关链接 |
正题名:翻译史研究
索取号:H159/W209:6
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1363288 | 213632880 | 语言库209/209语言库 76排3列6层/ [索取号:H159/W209:6] | 在馆 | |
2 | 1363289 | 213632899 | 语言库209/209语言库 76排3列6层/ [索取号:H159/W209:6] | 在馆 |