书目信息 |
| 题名: |
复旦谈译录
|
|
| 作者: | 范若恩 , 戴从容 主编 | |
| 分册: | 第一辑 | |
| 出版信息: | 上海 上海三联书店 2017.09 |
|
| 页数: | 671页 | |
| 开本: | 21cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H059 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 翻译--fan yi--研究 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5426-6036-7 | |
| 000 | 01081nam 2200241 450 | |
| 001 | CAL 0120172317790 | |
| 010 | @a978-7-5426-6036-7@dCNY88.00 | |
| 100 | @a20180901d2017 em y0chiy50 ea | |
| 101 | 0 | @achi |
| 102 | @aCN@b310000 | |
| 105 | @ak z 000yy | |
| 200 | 1 | @a复旦谈译录@Afu dan tan yi lu@h第一辑@d= Translogopoeia: a Fudan journal of translation studies@hⅠ@f范若恩, 戴从容主编@zeng |
| 210 | @a上海@c上海三联书店@d2017.09 | |
| 215 | @a671页@d21cm | |
| 314 | @a范若恩, 比较文学与世界文学专业教授。戴从容, 复旦大学外文学院副教授。 | |
| 330 | @a本书精选25篇由中心翻译研究者撰写的论文, 从“中国文学走出去的契机与反思”“翻译模式与理论的构建”“翻译文学与批评新进展”“跨学科视野中的翻译”“译者雅言与雅集”五个专题, 对文学界以及海内外译者所困惑的种种翻译问题做出独立思考和探求。 | |
| 510 | 1 | @aTranslogopoeia: a Fudan journal of translation studies@hⅠ@zeng |
| 606 | 0 | @a翻译@Afan yi@x研究 |
| 690 | @aH059@v5 | |
| 701 | 0 | @a范若恩@Afan ruo en@4主编 |
| 701 | 0 | @a戴从容@Adai cong rong@4主编 |
| 801 | 0 | @aCN@c20180901 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@dH059@eF131:1@f2 | |
| 复旦谈译录.第一辑= Translogopoeia: a Fudan journal of translation studies.Ⅰ/范若恩, 戴从容主编.-上海:上海三联书店,2017.09 |
| 671页;21cm |
| ISBN 978-7-5426-6036-7:CNY88.00 |
| 本书精选25篇由中心翻译研究者撰写的论文, 从“中国文学走出去的契机与反思”“翻译模式与理论的构建”“翻译文学与批评新进展”“跨学科视野中的翻译”“译者雅言与雅集”五个专题, 对文学界以及海内外译者所困惑的种种翻译问题做出独立思考和探求。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:复旦谈译录
索取号:H059/F131:1
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1369741 | 213697418 | 语言库209/209语言库 67排2列5层/ [索取号:H059/F131:1] | 在馆 | |
| 2 | 1369742 | 213697427 | 语言库209/209语言库 67排2列5层/ [索取号:H059/F131:1] | 在馆 |