书目信息 |
题名: |
汉学家韩南中文小说英译的价值建构研究
|
|
作者: | 刘晓晖 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 中国人民大学出版社 2020.06 |
|
页数: | 228页 | |
开本: | 23cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 古典小说--gu dian xiao shuo--英语--文学翻译--研究--中国 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-300-28162-9 |
000 | 01275nam0 2200253 450 | |
001 | 202020138586 | |
005 | 20200926181339.0 | |
010 | @a978-7-300-28162-9@dCNY58.00 | |
100 | @a20200915d2020 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ay a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a汉学家韩南中文小说英译的价值建构研究@Ahan xue jia han nan zhong wen xiao shuo ying yi de jia zhi jian gou yan jiu@f刘晓晖著 |
210 | @a北京@c中国人民大学出版社@d2020.06 | |
215 | @a228页@d23cm | |
300 | @a2018年度大连外国语大学学科建设专项经费资助项目 2019年辽宁省教育厅科学研究经费重点项目“汉学家韩南明清小说英译的中国元素价值建构”结题成果 大连外国语大学多语种翻译研究中心成果之一 | |
320 | @a有书目 (第215-228页) | |
330 | @a本书共七章, 分别为: 第一章绪论 ; 第二章“隐性”与“显化” —— 翻译原本客体的价值重估 ; 第三章“情感”与“理性” —— 翻译原本客体的共谋选择 ; 第四章“保留”与“同化” —— 翻译文本价值的双向生成 ; 第五章“导向”与“接受” —— 翻译文本价值的消费设计 ; 第六章“汉学”与“翻译” —— 文化异域旅行的双重建构, 第七章结语。 | |
606 | 0 | @a古典小说@Agu dian xiao shuo@x英语@x文学翻译@x研究@y中国 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a刘晓晖@Aliu xiao hui@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20200803 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eL692 | |
汉学家韩南中文小说英译的价值建构研究/刘晓晖著.-北京:中国人民大学出版社,2020.06 |
228页;23cm |
2018年度大连外国语大学学科建设专项经费资助项目 2019年辽宁省教育厅科学研究经费重点项目“汉学家韩南明清小说英译的中国元素价值建构”结题成果 大连外国语大学多语种翻译研究中心成果之一 |
ISBN 978-7-300-28162-9:CNY58.00 |
本书共七章, 分别为: 第一章绪论 ; 第二章“隐性”与“显化” —— 翻译原本客体的价值重估 ; 第三章“情感”与“理性” —— 翻译原本客体的共谋选择 ; 第四章“保留”与“同化” —— 翻译文本价值的双向生成 ; 第五章“导向”与“接受” —— 翻译文本价值的消费设计 ; 第六章“汉学”与“翻译” —— 文化异域旅行的双重建构, 第七章结语。 |
● |
相关链接 |
正题名:汉学家韩南中文小说英译的价值建构研究
索取号:H315.9/L692
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1487740 | 214877409 | 语言库209/209语言库 39排3列2层/ [索取号:H315.9/L692] | 在馆 | |
2 | 1487741 | 214877418 | 语言库209/209语言库 39排3列2层/ [索取号:H315.9/L692] | 在馆 | |
3 | 1487742 | 214877427 | 语言库209/209语言库 39排3列2层/ [索取号:H315.9/L692] | 在馆 |