书目信息 |
题名: |
译朵看不见的花
|
|
作者: | 莫冉 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 郑州 河南文艺出版社 2023.03 |
|
页数: | 17, 202页 | |
开本: | 20cm | |
丛书名: | ||
单 册: | ||
中图分类: | I546.65 | |
科图分类: | ||
主题词: | 散文集--san wen ji--意大利--现代 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5559-1426-6 |
000 | 01215nam0 2200253 450 | |
001 | 2437415656 | |
010 | @a978-7-5559-1426-6@dCNY58.00 | |
100 | @a20230310d2023 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b410000 | |
105 | @aa z 000cy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a译朵看不见的花@Ayi duo kan bu jian de hua@f(意) 莫冉著@d= The flower of translation@fRiccardo Moratto@zeng |
210 | @a郑州@c河南文艺出版社@d2023.03 | |
215 | @a17, 202页@c图@d20cm | |
314 | @a莫冉教授 (字远复), 博士, 现任上海外国语大学高级翻译学院教授, Routledge Studies in East Asian Interpreting主编、Interdisciplinary and Transcultural Approaches to Chinese Literature主编, 以及上海外语教育出版社“口译丛书”主编。 | |
330 | @a本书用娴熟流畅的中文, 一方面讲述了自己的成长之路, 以及在中国生活的经历, 文笔诙谐, 带来愉快的阅读体验; 另一方面, 由自身的经验出发, 从专业角度分析口译技巧, 分享教学经验, 尝试将跨文化翻译、母语的重要性、沟通的绝窍, 以深入浅出的方式呈现给读者。 | |
510 | 1 | @aFlower of translation@zeng |
586 | @a | |
606 | 0 | @a散文集@Asan wen ji@y意大利@z现代 |
690 | @aI546.65@v5 | |
701 | 1 | @a莫冉@Amo ran@g(Moratto, Riccardo)@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20230310 |
905 | @dI546.65@eM875@f1@sI546.65/M875@S@Z | |
译朵看不见的花/(意) 莫冉著= The flower of translation/Riccardo Moratto.-郑州:河南文艺出版社,2023.03 |
17, 202页:图;20cm |
ISBN 978-7-5559-1426-6:CNY58.00 |
本书用娴熟流畅的中文, 一方面讲述了自己的成长之路, 以及在中国生活的经历, 文笔诙谐, 带来愉快的阅读体验; 另一方面, 由自身的经验出发, 从专业角度分析口译技巧, 分享教学经验, 尝试将跨文化翻译、母语的重要性、沟通的绝窍, 以深入浅出的方式呈现给读者。 |
● |
相关链接 |
正题名:译朵看不见的花
索取号:I546.65/M875
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 21613460 | 216134608 | 文学库116/ [索取号:I546.65/M875] | 在馆 |