书目信息 |
题名: |
文体与翻译
|
|
作者: | 刘宓庆, 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 中译出版社 2019.05 |
|
页数: | 436页 | |
开本: | 23cm | |
丛书名: | 中译翻译文库 | |
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--文体--翻译理论 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5001-5936-0 |
000 | 01062nam 2200301 450 | |
001 | 202019134925 | |
005 | 20191007123107.0 | |
010 | @a978-7-5001-5936-0@dCNY68.00 | |
100 | @a20191002d2019 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @aa a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a文体与翻译@Awen ti yu fan yi@f刘宓庆著 |
210 | @a北京@c中译出版社@d2019.05 | |
215 | @a436页@c图@d23cm | |
225 | 2 | @a中译翻译文库@Azhong yi fan yi wen ku@i刘宓庆翻译论著精选集@v1 |
312 | @a英文题名取自封面 | |
314 | @a刘宓庆, 中国当代知名的翻译理论家。 | |
320 | @a有书目 | |
330 | @a本书选取新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等主要功能文体进行英汉翻译的探讨, 并指出各个功能文体所包含的范畴、文体特征以及翻译要点。 | |
410 | 0 | @12001 @a中译翻译文库@i刘宓庆翻译论著精选集@v1 |
510 | 1 | @aEnglish varieties and translation@zeng |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x文体@x翻译理论 |
690 | @aH315.9@v5 | |
701 | 0 | @a刘宓庆,@Aliu mi qing@f1939-@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20190905 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eL655 | |
文体与翻译/刘宓庆著.-北京:中译出版社,2019.05 |
436页:图;23cm.-(中译翻译文库.刘宓庆翻译论著精选集;1) |
ISBN 978-7-5001-5936-0:CNY68.00 |
本书选取新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等主要功能文体进行英汉翻译的探讨, 并指出各个功能文体所包含的范畴、文体特征以及翻译要点。 |
● |
相关链接 |
正题名:文体与翻译
索取号:H315.9/L655
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1443137 | 214431373 | 语言库209/209语言库 39排3列1层/ [索取号:H315.9/L655] | 在馆 | |
2 | 1443138 | 214431382 | 语言库209/209语言库 39排3列1层/ [索取号:H315.9/L655] | 在馆 |