书目信息 |
题名: |
全译实践方法论
|
|
作者: | 黄忠廉 , 余承法 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 科学出版社 2023.12 |
|
页数: | xiii, 216页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 译学方法论丛书 | |
单 册: | ||
中图分类: | H059 | |
科图分类: | ||
主题词: | 翻译--fan yi--研究方法 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-03-077023-3 |
000 | 01460nam 2200301 450 | |
001 | 2433351145 | |
010 | @a978-7-03-077023-3@dCNY98.00 | |
100 | @a20240326d2023 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @aak a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a全译实践方法论@Aquan yi shi jian fang fa lun@f黄忠廉, 余承法等著 |
210 | @a北京@c科学出版社@d2023.12 | |
215 | @axiii, 216页@c图@d24cm | |
225 | 2 | @a译学方法论丛书@Ayi xue fang fa lun cong shu |
300 | @a国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”广东外语外贸大学高层次科研人才培育项目“翻译 (学) 方法论研究”广东外语外贸大学翻译学研究中心资助 | |
314 | @a黄忠廉, 博士, 广东外语外贸大学翻译学研究中心二级教授, 博士生导师和博士后合作导师。专攻翻译学。余承法, 博士, 湖南省首届青年“芙蓉学者”, 湖南师范大学外国语学院教授, 博士生导师和博士后合作导师。主要从事翻译学和钱锺书研究。 | |
320 | @a有书目 (第209-214页) | |
330 | @a本书针对全译实践方法进行全方位的阐述。全译, 即传统认同的完整性翻译。全译信守译作与原作极似的规律, 包括直译与意译两大策略, 遵循对应、增减、移换、分合四大机制, 采用对、增、减、移、换、分、合七种手段, 分别对应为对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法。 | |
410 | 0 | @12001 @a译学方法论丛书 |
586 | @a | |
606 | 0 | @a翻译@Afan yi@x研究方法 |
690 | @aH059@v5 | |
701 | 0 | @a黄忠廉@Ahuang zhong lian@4著 |
701 | 0 | @a余承法@Ayu cheng fa@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20240326 |
905 | @dH059@eH923-2@f1@sH059/H923-2@S@Z | |
全译实践方法论/黄忠廉, 余承法等著.-北京:科学出版社,2023.12 |
xiii, 216页:图;24cm.-(译学方法论丛书) |
国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”广东外语外贸大学高层次科研人才培育项目“翻译 (学) 方法论研究”广东外语外贸大学翻译学研究中心资助 |
ISBN 978-7-03-077023-3:CNY98.00 |
本书针对全译实践方法进行全方位的阐述。全译, 即传统认同的完整性翻译。全译信守译作与原作极似的规律, 包括直译与意译两大策略, 遵循对应、增减、移换、分合四大机制, 采用对、增、减、移、换、分、合七种手段, 分别对应为对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法。 |
● |
相关链接 |
正题名:全译实践方法论
索取号:H059/H923-2
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 21611996 | 216119965 | 语言库209/ [索取号:H059/H923-2] | 在馆 |