• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • CALIS
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
唐诗绝句100首
    
 
作者: 冯志杰 编/译
分册:  
出版信息: 北京   当代中国出版社  2019.01
页数: 205页
开本: 23cm
丛书名: 汉英双语诵读经典
单 册:
中图分类: H319.4:I
科图分类:
主题词: 唐诗--tang shi--绝句--诗集--英语--汉语--对照读物
电子资源:
ISBN: 978-7-5154-0860-6
 
 
 
 
 
000 01188nam 2200277 450
001 202019133565
005 20190921113345.0
010    @a978-7-5154-0860-6@dCNY38.00
100    @a20190918d2019 em y0chiy50 ea
101 0  @achi@aeng
102    @aCN@b110000
105    @ay z 000gy
106    @ar
200 1  @a唐诗绝句100首@Atang shi jue ju 100 shou@d= The quatrain masterpieces of Tang dynasty@f冯志杰编/译@zeng
210    @a北京@c当代中国出版社@d2019.01
215    @a205页@d23cm
225 2  @a汉英双语诵读经典@Ahan ying shuang yu song du jing dian
314    @a冯志杰, 长期从事出版和翻译工作。
330    @a本书从唐诗绝句中精选100首, 将其译成英文, 并附简要注释, 以汉英双语对照的形式出版。英文翻译以诗译诗、格律化翻译、意境再造, 忠实传递原诗的意蕴与意境, 确保译文的意境美和韵律美。英文翻译以诗译诗、格律化翻译、意境再造, 忠实传递原诗的意蕴与意境, 确保译文的意境美和韵律美。
410  0 @12001 @a汉英双语诵读经典
510 1  @aQuatrain masterpieces of Tang dynasty@zeng
606 0  @a唐诗@Atang shi@x绝句@x诗集@x英语@x汉语@j对照读物
690    @aH319.4:I@v5
701  0 @a冯志杰@Afeng zhi jie@4编/译
801  0 @aCN@c20190905
905    @a河南城建学院图书馆@dH319.4:I@eF542
    
    唐诗绝句100首= The quatrain masterpieces of Tang dynasty/冯志杰编/译.-北京:当代中国出版社,2019.01
    205页;23cm.-(汉英双语诵读经典)
    
    
    ISBN 978-7-5154-0860-6:CNY38.00
    本书从唐诗绝句中精选100首, 将其译成英文, 并附简要注释, 以汉英双语对照的形式出版。英文翻译以诗译诗、格律化翻译、意境再造, 忠实传递原诗的意蕴与意境, 确保译文的意境美和韵律美。英文翻译以诗译诗、格律化翻译、意境再造, 忠实传递原诗的意蕴与意境, 确保译文的意境美和韵律美。
●
相关链接 在E读中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:唐诗绝句100首     索取号:H319.4:I/F542         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1440714   214407140   语言库209/209语言库 53排1列6层/ [索取号:H319.4:I/F542] 在馆    
2 1440715   214407159   语言库209/209语言库 53排1列6层/ [索取号:H319.4:I/F542] 在馆    
河南城建学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有