书目信息 |
| 题名: |
汉英翻译方法经典案例解析
|
|
| 作者: | 武光军 , 蒋雨衡 主编 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 上海 华东师范大学出版社 2024.09 |
|
| 页数: | 165页 | |
| 开本: | 26cm | |
| 丛书名: | ||
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 英语--翻译--案例--教材 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5760-5125-4 | |
| 000 | 01230nam0 2200277 450 | |
| 001 | 013288027 | |
| 005 | 20250924225844.10 | |
| 010 | @a978-7-5760-5125-4@dCNY41.00 | |
| 100 | @a20241206d2024 em y0chiy0120 ea | |
| 101 | 0 | @achi@aeng |
| 102 | @aCN@b310000 | |
| 105 | @ay z 000yy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a汉英翻译方法经典案例解析@9han ying fan yi fang fa jing dian an li jie xi@dChinese-English translation methods: case analyses [i.e. analysis]@f武光军,蒋雨衡主编@zeng |
| 210 | @a上海@c华东师范大学出版社@d2024.09 | |
| 215 | @a165页@d26cm | |
| 300 | @a翻译专业基础课系列教材 | |
| 330 | @a本教程以英汉对比理论为主线,以汉英翻译经典案例为载体,两者有机融合,避免空洞的理论说教,深入解析汉英经典翻译案例的经验,既解析文学汉英翻译经典案例,也解析非文学汉英翻译经典案例,还配有适量的案例练习,让学生在案例中实实在在的掌握汉英翻译,提高汉英翻译水平。 | |
| 510 | 1 | @aChinese-English translation methods: case analyses@zeng |
| 510 | 1 | @aChinese-English translation methods: case analysis@zeng |
| 606 | 0 | @a英语@x翻译@x案例@j教材 |
| 690 | @aH315.9@v5 | |
| 701 | 0 | @a武光军@9wu guang jun@4主编 |
| 701 | 0 | @a蒋雨衡@9jiang yu heng@4主编 |
| 801 | 0 | @aCN@c20250905 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eW955@ZW955@f1 | |
| 汉英翻译方法经典案例解析=Chinese-English translation methods: case analyses [i.e. analysis]/武光军,蒋雨衡主编.-上海:华东师范大学出版社,2024.09 |
| 165页;26cm |
| 翻译专业基础课系列教材 |
| ISBN 978-7-5760-5125-4:CNY41.00 |
| 本教程以英汉对比理论为主线,以汉英翻译经典案例为载体,两者有机融合,避免空洞的理论说教,深入解析汉英经典翻译案例的经验,既解析文学汉英翻译经典案例,也解析非文学汉英翻译经典案例,还配有适量的案例练习,让学生在案例中实实在在的掌握汉英翻译,提高汉英翻译水平。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:汉英翻译方法经典案例解析
索取号:H315.9/W955
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1631049 | 216310490 | 语言库209/ [索取号:H315.9/W955] | 在馆 |