• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • CALIS
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
汉英语言对比与翻译
    
 
作者: 李忠明 , 何三宁 编著
分册:  
出版信息: 北京   中央编译出版社  2015.12
页数: 311页
开本: 23cm
丛书名:
单 册:
中图分类: H315.9
科图分类:
主题词: 英语--ying yu--翻译
电子资源:
ISBN: 978-7-5117-2906-4
 
 
 
 
 
000 01010nam0 2200241 450
001 CAL 0120161776753
010    @a978-7-5117-2906-4@dCNY60.00
100    @a20160615d2015 em y0chiy50 ea
101 0  @achi@aeng
102    @aCN@b110000
105    @aak a 000yy
200 1  @a汉英语言对比与翻译@Ahan ying yu yan dui bi yu fan yi@d= Contrastive studies of Chinese and English translation@f何三宁, 李忠明编著@zeng
210    @a北京@c中央编译出版社@d2015.12
215    @a311页@c图@d23cm
320    @a有书目 (第309-311页)
330    @a《汉英语言对比与翻译》主要就汉英双语在文字、句子结构、句内关系、修辞、文化、语篇等内容进行深入辨析, 旨在帮助学生深层了解汉英双语间的差异及其翻译方法。全书共设15讲, 教学课时约为32学时。
510 1  @aContrastive studies of Chinese and English translation@zeng
606 0  @a英语@Aying yu@x翻译
690    @aH315.9@v5
701  0 @a李忠明@Ali zhong ming@4编著
701  0 @a何三宁@Ahe san ning@4编著
801  0 @aCN@c20160615
905    @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eH204-2@f2
    
    汉英语言对比与翻译= Contrastive studies of Chinese and English translation/何三宁, 李忠明编著.-北京:中央编译出版社,2015.12
    311页:图;23cm
    
    
    ISBN 978-7-5117-2906-4:CNY60.00
    《汉英语言对比与翻译》主要就汉英双语在文字、句子结构、句内关系、修辞、文化、语篇等内容进行深入辨析, 旨在帮助学生深层了解汉英双语间的差异及其翻译方法。全书共设15讲, 教学课时约为32学时。
●
相关链接 在E读中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:汉英语言对比与翻译     索取号:H315.9/H204-2         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1256682   212566828   语言库209/209语言库 9排2列5层/ [索取号:H315.9/H204-2] 在馆    
2 1256683   212566837   语言库209/209语言库 9排2列5层/ [索取号:H315.9/H204-2] 在馆    
河南城建学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有