书目信息 |
题名: |
汉英科技翻译新说
|
|
作者: | 严俊仁 编著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 国防工业出版社 2010.01 |
|
页数: | XI, 339页 | |
开本: | 26cm | |
丛书名: | 英汉/汉英科技阅读与翻译系列 | |
单 册: | ||
中图分类: | H315.9 | |
科图分类: | ||
主题词: | 科学技术--ke xue ji shu--英语--翻译--研究 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-118-06545-9 |
000 | 01222nam 2200277 450 | |
001 | 012010444243 | |
005 | 20100623173841.34 | |
010 | @a978-7-118-06545-9@dCNY39.00 | |
100 | @a20100623d2010 em y0chiy0120 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ak a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a汉英科技翻译新说@Ahan ying ke ji fan yi xin shuo@d= New introduction to Chinese-English translation of science & technology@f严俊仁编著@Fyan jun ren bian zhu@zeng |
210 | @a北京@c国防工业出版社@d2010.01 | |
215 | @aXI, 339页@d26cm | |
225 | 2 | @a英汉/汉英科技阅读与翻译系列@Aying han/han ying ke ji yue du yu fan yi xi lie |
320 | @a有书目 (第338页) | |
330 | @a全书共三章,第1章首次向读者推出了“句型比对译法”,针对汉英两种语言在句型这个基本层面的差异,分别讲述了汉语中各种主谓句和无主句的英译方法。特别是要用由先行词it和there构成的特殊句型来翻译的情形。 | |
410 | 0 | @12001 @a英汉/汉英科技阅读与翻译系列 |
510 | 1 | @aNew introduction to Chinese-English translation of science & technology@zeng |
606 | 0 | @a科学技术@Ake xue ji shu@x英语@x翻译@x研究 |
690 | @aH315.9@v4 | |
701 | 0 | @a严俊仁@Ayan jun ren@4编著 |
801 | 0 | @aCN@bQSSK@c20100623 |
905 | @b782075-77@dH315.9@eY052@f3 | |
汉英科技翻译新说= New introduction to Chinese-English translation of science & technology/严俊仁编著.-北京:国防工业出版社,2010.01 |
XI, 339页;26cm.-(英汉/汉英科技阅读与翻译系列) |
ISBN 978-7-118-06545-9:CNY39.00 |
全书共三章,第1章首次向读者推出了“句型比对译法”,针对汉英两种语言在句型这个基本层面的差异,分别讲述了汉语中各种主谓句和无主句的英译方法。特别是要用由先行词it和there构成的特殊句型来翻译的情形。 |
● |
相关链接 |
正题名:汉英科技翻译新说
索取号:H315.9/Y052
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 782075 | 207820759 | 语言库209/209语言库 39排7列3层/ [索取号:H315.9/Y052] | 在馆 | |
2 | 782076 | 207820768 | 自科二线504/504自科库 46排2列1层/ [索取号:H315.9/Y052] | 在馆 | |
3 | 782077 | 207820777 | 语言库209/209语言库 39排7列3层/ [索取号:H315.9/Y052] | 在馆 |