书目信息 |
题名: |
跨语言视角下的英汉省略限制条件研究
|
|
作者: | 张天伟 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 北京大学出版社 2020.05 |
|
页数: | 396页 | |
开本: | 24cm | |
丛书名: | 语言学论丛 | |
单 册: | ||
中图分类: | H314.3 , H146.3 | |
科图分类: | ||
主题词: | 英语--ying yu--省略(语法)--语法结构--对比研究--汉语 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-301-22751-0 |
000 | 02123nam 2200325 450 | |
001 | 0100015892 | |
005 | 20200929160439.0 | |
010 | @a978-7-301-22751-0@dCNY98.00 | |
099 | @aCAL 012020248802 | |
100 | @a20200716d2020 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @aak a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a跨语言视角下的英汉省略限制条件研究@Akua yu yan shi jiao xia de ying han sheng lue xian zhi tiao jian yan jiu@d= A cross-linguistic study of constraints on English and Chinese ellipsis@f张天伟著@zeng |
210 | @a北京@c北京大学出版社@d2020.05 | |
215 | @a396页@c图@d24cm | |
225 | 2 | @a语言学论丛@Ayu yan xue lun cong |
300 | @a北京外国语大学资助学术著作出版 本书为国家社科基金项目“基于语料库的汉英省略限制条件的句法语义对比研究”、教育部人文社会科学重点研究基地中国外语与教育研究中心“十三五”主攻方向“服务国家战略的外国语言与外语教育创新研究的阶段性成果 | |
314 | @a张天伟, 博士、北京外国语大学副教授。 | |
320 | @a有书目 (第332-360页) | |
330 | @a本书在跨语言语料的基础上, 通过对比语言学的视角, 试图在形式句法理论研究成果的基础上探讨英语和现代汉语省略限制及其相关问题。在对英汉的主要省略结构进行描写的前提下, 基于焦点投射的分析模式, 讨论了英汉谓语省略、截省、限定词短语省略、名词省略和假空缺句等结构模式及其生成机制。据此提出并探讨了制约省略发生的省略的指称限制、省略的移位限制、省略的允准限制和省略的给定限制等省略限制假设。并试图将这些省略限制假设应用到汉语主要省略结构的生成机制分析之中, 以检验这些省略限制假设所发挥的普遍效力。 本研究亮点在于通过语料来鉴别省略现象, 在语料标注的基础上建立一定规模的省略语料库, 深入探讨省略的句法语义互动关系, 并形成一套鉴别、分析自然语言省略现象的新的理论体系 ; 并通过汉英省略对比研究, 寻找参数设置上的差异, 分析造成这种差异的原因, 并最终寻找省略结构的普遍原则。 | |
410 | 0 | @12001 @a语言学论丛 |
510 | 1 | @aCross-linguistic study of constraints on English and Chinese ellipsis@zeng |
606 | 0 | @a英语@Aying yu@x省略(语法)@x语法结构@x对比研究@x汉语 |
690 | @aH314.3@v5 | |
690 | @aH146.3@v5 | |
701 | 0 | @a张天伟@Azhang tian wei@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20200803 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH314.3@f3@eZ187 | |
跨语言视角下的英汉省略限制条件研究= A cross-linguistic study of constraints on English and Chinese ellipsis/张天伟著.-北京:北京大学出版社,2020.05 |
396页:图;24cm.-(语言学论丛) |
北京外国语大学资助学术著作出版 本书为国家社科基金项目“基于语料库的汉英省略限制条件的句法语义对比研究”、教育部人文社会科学重点研究基地中国外语与教育研究中心“十三五”主攻方向“服务国家战略的外国语言与外语教育创新研究的阶段性成果 |
ISBN 978-7-301-22751-0:CNY98.00 |
本书在跨语言语料的基础上, 通过对比语言学的视角, 试图在形式句法理论研究成果的基础上探讨英语和现代汉语省略限制及其相关问题。在对英汉的主要省略结构进行描写的前提下, 基于焦点投射的分析模式, 讨论了英汉谓语省略、截省、限定词短语省略、名词省略和假空缺句等结构模式及其生成机制。据此提出并探讨了制约省略发生的省略的指称限制、省略的移位限制、省略的允准限制和省略的给定限制等省略限制假设。并试图将这些省略限制假设应用到汉语主要省略结构的生成机制分析之中, 以检验这些省略限制假设所发挥的普遍效力。 本研究亮点在于通过语料来鉴别省略现象, 在语料标注的基础上建立一定规模的省略语料库, 深入探讨省略的句法语义互动关系, 并形成一套鉴别、分析自然语言省略现象的新的理论体系 ; 并通过汉英省略对比研究, 寻找参数设置上的差异, 分析造成这种差异的原因, 并最终寻找省略结构的普遍原则。 |
● |
相关链接 |
正题名:跨语言视角下的英汉省略限制条件研究
索取号:H314.3/Z187
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1492570 | 214925704 | 语言库209/209语言库 36排4列6层/ [索取号:H314.3/Z187] | 在馆 | |
2 | 1492571 | 214925713 | 语言库209/209语言库 36排4列6层/ [索取号:H314.3/Z187] | 在馆 | |
3 | 1492572 | 214925722 | 语言库209/209语言库 36排4列6层/ [索取号:H314.3/Z187] | 在馆 |