书目信息 |
| 题名: |
中文小说英译研究
|
|
| 作者: | 王颖冲 著 | |
| 分册: | ||
| 出版信息: | 北京 外语教学与研究出版社 2022.05 |
|
| 页数: | 16, 186页 | |
| 开本: | 23cm | |
| 丛书名: | 外语学科核心话题前沿研究文库 | |
| 单 册: | ||
| 中图分类: | H315.9 , H315.9 | |
| 科图分类: | ||
| 主题词: | 小说--xiao shuo--英语--文学翻译--研究--中国 | |
| 电子资源: | ||
| ISBN: | 978-7-5213-3541-5 | |
| 000 | 01294oam2 2200277 450 | |
| 001 | 011025153544 | |
| 005 | 20221025153544.0 | |
| 010 | @a978-7-5213-3541-5@dCNY49.90 | |
| 100 | @a20201004d2022 em y0chiy0110 ea | |
| 101 | 0 | @achi |
| 102 | @aCN@b110000 | |
| 105 | @ay z 001yy | |
| 106 | @ar | |
| 200 | 1 | @a中文小说英译研究@Azhong wen xiao shuo ying yi yan jiu@dStudies on English translation of Chinese fiction@f王颖冲著@zeng |
| 210 | @a北京@c外语教学与研究出版社@d2022.05 | |
| 215 | @a16, 186页@d23cm | |
| 225 | 2 | @a外语学科核心话题前沿研究文库@Awai yu xue ke he xin hua ti qian yan yan jiu wen ku@i翻译学核心话题系列丛书@i翻译文化研究@f许钧主编 |
| 300 | @a“十三五”国家重点出版物出版规划项目 | |
| 330 | @a本书共五章,第一章介绍中国文学英译研究概况,梳理史料和书目的编纂情况,呈现综述类译介研究的全景;第二至五章分别深入探讨作家与作品研究、译者研究、译介过程研究和传播与接受研究四大分支,对现有成果进行分类述评与阐释,并对未来研究的方向和方法进行了展望。 | |
| 410 | 0 | @12001 @a外语学科核心话题前沿研究文库 |
| 510 | 1 | @aStudies on English translation of Chinese fiction@zeng |
| 606 | 0 | @a小说@Axiao shuo@x英语@x文学翻译@x研究@y中国 |
| 690 | @aH315.9@v5 | |
| 690 | @aH315.9@v5 | |
| 701 | 0 | @a王颖冲@Awang ying chong@f(1984-)@4著 |
| 905 | @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eW4301 | |
| 中文小说英译研究=Studies on English translation of Chinese fiction/王颖冲著.-北京:外语教学与研究出版社,2022.05 |
| 16, 186页;23cm.-(外语学科核心话题前沿研究文库.翻译学核心话题系列丛书.翻译文化研究/许钧主编) |
| “十三五”国家重点出版物出版规划项目 |
| ISBN 978-7-5213-3541-5:CNY49.90 |
| 本书共五章,第一章介绍中国文学英译研究概况,梳理史料和书目的编纂情况,呈现综述类译介研究的全景;第二至五章分别深入探讨作家与作品研究、译者研究、译介过程研究和传播与接受研究四大分支,对现有成果进行分类述评与阐释,并对未来研究的方向和方法进行了展望。 |
| ● |
| 相关链接 |
|
|
|
正题名:中文小说英译研究
索取号:H315.9/W4301
 
预约/预借
| 序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
| 1 | 1588436 | 215884363 | 语言库209/209语言库 39排6列2层/ [索取号:H315.9/W4301] | 在馆 | |
| 2 | 1588437 | 215884372 | 语言库209/209语言库 39排6列2层/ [索取号:H315.9/W4301] | 在馆 |