书目信息 |
题名: |
翻译美学导论
|
|
作者: | 刘宓庆 著 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 中国对外翻译出版公司 2012.03 |
|
页数: | 32, 301页 | |
开本: | 23cm | |
丛书名: | 中译翻译文库 | |
单 册: | ||
中图分类: | H059 | |
科图分类: | ||
主题词: | 翻译理论--fan yi li lun--美学--研究生--教材 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5001-3259-2 |
000 | 01338nam 2200325 450 | |
001 | CAL 01010016013 | |
005 | 20150811141405.50 | |
010 | @a978-7-5001-3259-2@dCNY44.00 | |
100 | @a20120517d2012 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi@aeng |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @aak a 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a翻译美学导论@Afan yi mei xue dao lun@d= An introduction to translation and aesthetics@f刘宓庆著@zeng |
205 | @a第2版 | |
210 | @a北京@c中国对外翻译出版公司@d2012.03 | |
215 | @a32, 301页@c图@d23cm | |
225 | 2 | @a中译翻译文库@Azhong yi fan yi wen ku@i刘宓庆翻译论著全集 |
225 | 2 | @a中译翻译教材@Azhong yi fan yi jiao cai@i翻译专业研究生系列教材 |
320 | @a有书目 (第296-301页) | |
330 | @a本书从翻译既有科学性又有艺术性的观点出发, 探讨了译学的美学渊源、翻译的审美客体、翻译的审美主体、翻译审美意识系统、翻译艺术创造的基础层级、翻译艺术创造的综合层级、翻译审美理想和审美再现问题、以及西方美学对中国译学的借鉴意义。 | |
410 | 0 | @12001 @a中译翻译文库@i刘宓庆翻译论著全集 |
410 | 0 | @12001 @a中译翻译教材@i翻译专业研究生系列教材 |
510 | 1 | @aIntroduction to translation and aesthetics@zeng |
586 | @a | |
606 | 0 | @a翻译理论@Afan yi li lun@x美学@x研究生@j教材 |
690 | @aH059@v5 | |
701 | 0 | @a刘宓庆@Aliu mi qing@4著 |
801 | 0 | @aCN@c20150820 |
905 | @a河南城建学院图书馆@dH059@eL650@f3 | |
翻译美学导论= An introduction to translation and aesthetics/刘宓庆著.-第2版.-北京:中国对外翻译出版公司,2012.03 |
32, 301页:图;23cm.-(中译翻译文库.刘宓庆翻译论著全集).-(中译翻译教材.翻译专业研究生系列教材) |
ISBN 978-7-5001-3259-2:CNY44.00 |
本书从翻译既有科学性又有艺术性的观点出发, 探讨了译学的美学渊源、翻译的审美客体、翻译的审美主体、翻译审美意识系统、翻译艺术创造的基础层级、翻译艺术创造的综合层级、翻译审美理想和审美再现问题、以及西方美学对中国译学的借鉴意义。 |
● |
相关链接 |
正题名:翻译美学导论
索取号:H059/L650
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 1163218 | 211632189 | 语言库209/209语言库 67排4列2层/ [索取号:H059/L650] | 在馆 | |
2 | 1163219 | 211632198 | 语言库209/209语言库 67排4列2层/ [索取号:H059/L650] | 在馆 | |
3 | 1163220 | 211632205 | 语言库209/209语言库 67排4列2层/ [索取号:H059/L650] | 在馆 |