• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • CALIS
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
译者行为研究的社会学路径
    
 
作者: 刘立胜 , 邹素 著
分册:  
出版信息: 武汉   武汉大学出版社  2016.06
页数: 236页
开本: 24cm
丛书名:
单 册:
中图分类: I046
科图分类:
主题词: 文学翻译--wen xue fan yi--研究--中国--英文
电子资源:
ISBN: 978-7-307-18171-7
 
 
 
 
 
000 01971nam0 2200277 450
001 CAL 0120161978396
010    @a978-7-307-18171-7@dCNY68.00
100    @a20170904d2016 em y0chiy50 ba
101 0  @aeng
102    @aCN@b420000
105    @ay a 000yy
200 1  @a译者行为研究的社会学路径@Ayi zhe xing wei yan jiu de she hui xue lu jing@e基于晚清与“十七”年间文学翻译的比较研究@d= Sociological approach to translatorial behavior studies@ea comparative study on literary translation in late Qing era and the 17 years@f刘立胜, 邹素著@zchi
210    @a武汉@c武汉大学出版社@d2016.06
215    @a236页@d24cm
300    @a河南省教育厅人文社会科学研究重点项目 (2015-ZD-206) 许昌学院学术专著资助项目 (2016109)
314    @a刘立胜, 山东沂水人, 许昌学院外国语学院副教授, 翻译学博士, 加拿大渥太华大学翻译学院访问学者。邹素, 山东莘县人, 许昌学院外国语学院讲师。研究方向为翻译理论与实践、社会语言学, 并从事综合英语、笔译实务等课程教学工作。
320    @a有书目 (第223-236页)
330    @a刘立胜、邹素著的这本《译者行为研究的社会学路径--基于晚清与十七年间文学翻译的比较研究》除导言和结语外,还包括由译者行为研究文献回顾、 描述翻译学与译者行为研究、布迪厄文化社会学路径研究、晚清文学翻译中的译者行为研究、“十七”年间文学翻译中的译者行为研究、译者行为比较研究与启示等内容,旨在梳理当前文化转向对于译者行为研究偏颇基础之上,借鉴布迪厄文化社会学的合理内核,通过对晚清与“十七”年间文学翻译的比较,提出一个解释译者行为的模式,为不同时期译者行为评价研究提供理论指导。
510 1  @aSociological approach to translatorial behavior studies@ea comparative study on literary translation in late Qing era and the 17 years@zeng
517 1  @a基于晚清与"十七"年间文学翻译的比较研究@Aji yu wan qing yu"shi qi"nian jian wen xue fan yi de bi jiao yan jiu
606 0  @a文学翻译@Awen xue fan yi@x研究@y中国@x英文
690    @aI046@v5
701  0 @a刘立胜@Aliu li sheng@4著
701  0 @a邹素@Azou su@4著
801  0 @aCN@c20170904
905    @a河南城建学院图书馆@dI046@eL646@f3
    
    译者行为研究的社会学路径:基于晚清与“十七”年间文学翻译的比较研究= Sociological approach to translatorial behavior studies:a comparative study on literary translation in late Qing era and the 17 years/刘立胜, 邹素著.-武汉:武汉大学出版社,2016.06
    236页;24cm
    河南省教育厅人文社会科学研究重点项目 (2015-ZD-206) 许昌学院学术专著资助项目 (2016109)
    
    ISBN 978-7-307-18171-7:CNY68.00
    刘立胜、邹素著的这本《译者行为研究的社会学路径--基于晚清与十七年间文学翻译的比较研究》除导言和结语外,还包括由译者行为研究文献回顾、 描述翻译学与译者行为研究、布迪厄文化社会学路径研究、晚清文学翻译中的译者行为研究、“十七”年间文学翻译中的译者行为研究、译者行为比较研究与启示等内容,旨在梳理当前文化转向对于译者行为研究偏颇基础之上,借鉴布迪厄文化社会学的合理内核,通过对晚清与“十七”年间文学翻译的比较,提出一个解释译者行为的模式,为不同时期译者行为评价研究提供理论指导。
●
相关链接 在E读中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:译者行为研究的社会学路径     索取号:I046/L646         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1316157   213161576   文学库108/108文学库 1排3列5层/ [索取号:I046/L646] 在馆    
2 1316158   213161585   文学库108/108文学库 1排3列5层/ [索取号:I046/L646] 在馆    
3 1316159   213161594   文学库108/108文学库 1排3列5层/ [索取号:I046/L646] 在馆    
河南城建学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有