• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • CALIS
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
中英同声传译
    
 
作者: 卢信朝 著
分册:  
出版信息: 北京   中译出版社  2024
页数: 282页
开本: 22cm
丛书名: 中译翻译文库
单 册:
中图分类: H315.9
科图分类:
主题词: 英语--同声翻译--教材
电子资源:
ISBN: 978-7-5001-7576-6
 
 
 
 
 
000 01205oam2 2200277 450
001 012762412
005 20250925220211.02
010    @a978-7-5001-7576-6@dCNY78.00
100    @a20241012d2024 em y0chiy0120 ea
101 0  @achi@aeng
102    @aCN@b110000
105    @ay z 000yy
106    @ar
200 1  @a中英同声传译@9zhong ying tong sheng chuan yi@dChinese-English simultaneous interpreting@f卢信朝著@zeng
210    @a北京@c中译出版社@d2024
215    @a282页@d22cm
225 1  @a中译翻译文库
300    @a北京外国语大学重点规划教材
330    @a本书以北京外国语大学高翻学院同声传译课堂中的学生录音为例进行深度点评,并就同传关键技能、技巧、常见问题与策略等进行讲解,提供丰富的国际会议素材进行同声传译训练并提供参考译文,旨在科学、专业、务实地培养学员同声传译能力。作者具备国内极少见的专业译员、教师与学者三重身份,同声传译实践、教学与研究经历丰富,以实践指引教学,以研究启示教学,确保教材科学性、专业性与实用性。
461  0 @12001 @a中译翻译文库
510 1  @aChinese-English simultaneous interpreting@zeng
606 0  @a英语@x同声翻译@j教材
690    @aH315.9@v5
701  0 @a卢信朝@9lu xin chao@4著
801  0 @aCN@c20250910
905    @a河南城建学院图书馆@dH315.9@eL792@ZL792@f1
    
    中英同声传译=Chinese-English simultaneous interpreting/卢信朝著.-北京:中译出版社,2024
    282页;22cm.-(中译翻译文库)
    北京外国语大学重点规划教材
    
    ISBN 978-7-5001-7576-6:CNY78.00
    本书以北京外国语大学高翻学院同声传译课堂中的学生录音为例进行深度点评,并就同传关键技能、技巧、常见问题与策略等进行讲解,提供丰富的国际会议素材进行同声传译训练并提供参考译文,旨在科学、专业、务实地培养学员同声传译能力。作者具备国内极少见的专业译员、教师与学者三重身份,同声传译实践、教学与研究经历丰富,以实践指引教学,以研究启示教学,确保教材科学性、专业性与实用性。
●
相关链接 在E读中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:中英同声传译     索取号:H315.9/L792         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1634929   216349299   语言库209/ [索取号:H315.9/L792] 在馆    
河南城建学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有