书目信息 |
题名: |
我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马
|
|
作者: | 聂鲁达 著 ;陈黎 , 张芬龄 译 | |
分册: | ||
出版信息: | 北京 北京联合出版公司 2024.03 |
|
页数: | 335页 | |
开本: | 21cm | |
丛书名: | 雅众诗丛 | |
单 册: | ||
中图分类: | I784.25 | |
科图分类: | ||
主题词: | 诗集--shi ji--智利--现代 | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-5596-7301-5 |
000 | 01695nam 2200301 450 | |
001 | 2441656910 | |
010 | @a978-7-5596-7301-5@b精装@dCNY68.00 | |
100 | @a20240131d2024 em y0chiy0120 ea | |
101 | 1 | @achi@cspa |
102 | @aCN@b110000 | |
105 | @ay z 000gy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马@Awo de ling hun shi ri luo shi fen kong wu yi ren de xuan zhuan mu ma@e聂鲁达诗精选@e= Poemas selectos de Pablo Neruda@f(智) 巴勃罗·聂鲁达著@g陈黎, 张芬龄译 |
210 | @a北京@c北京联合出版公司@d2024.03 | |
215 | @a335页@d21cm | |
225 | 2 | @a雅众诗丛@Aya zhong shi cong@i国外卷 |
314 | @a聂鲁达 (Pablo Neruda, 1904-1973), 智利大诗人。其诗作甚丰, 不仅广受拉丁美洲人民热爱, 还因屡经翻译而名噪世界, 被誉为“人民的诗人”“20世纪最伟大的拉丁美洲诗人”。陈黎, 台湾师大英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集等二十余种。曾获吴三连文艺奖, 时报文学奖推荐奖、叙事诗首奖、新诗首奖, 联合报文学奖新诗首奖, 台湾文学奖新诗金典奖, 金鼎奖, 梁实秋文学奖翻译奖等。 张芬龄, 台湾师大英语系毕业。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖, 并多次获梁实秋文学奖翻译奖。 | |
330 | @a本书选辑了聂鲁达各阶段名作一百二十多首--从年轻时的《霞光集》《二十首情诗和一首绝望的歌》《地上的居住》, 到死后出版的《海与铃》《疑问集》《精选的缺陷》……由诗人陈黎与张芬龄精心译成, 是通往聂鲁达诗世界的捷运系统。 | |
410 | 0 | @12001 @a雅众诗丛@i国外卷 |
517 | 1 | @a聂鲁达诗精选@Anie lu da shi jing xuan |
586 | @a | |
606 | 0 | @a诗集@Ashi ji@y智利@z现代 |
690 | @aI784.25@v5 | |
701 | 1 | @a聂鲁达@Anie lu da@g(Neruda, Pablo),@f1904-1973@4著 |
702 | 0 | @a陈黎@Achen li@4译 |
702 | 0 | @a张芬龄@Azhang fen ling@4译 |
801 | 0 | @aCN@c20240131 |
905 | @dI784.25@eN560-11@f1@sI784.25/N560-11@S@Z | |
我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马:聂鲁达诗精选:= Poemas selectos de Pablo Neruda/(智) 巴勃罗·聂鲁达著/陈黎, 张芬龄译.-北京:北京联合出版公司,2024.03 |
335页;21cm.-(雅众诗丛.国外卷) |
ISBN 978-7-5596-7301-5(精装):CNY68.00 |
本书选辑了聂鲁达各阶段名作一百二十多首--从年轻时的《霞光集》《二十首情诗和一首绝望的歌》《地上的居住》, 到死后出版的《海与铃》《疑问集》《精选的缺陷》……由诗人陈黎与张芬龄精心译成, 是通往聂鲁达诗世界的捷运系统。 |
● |
相关链接 |
正题名:我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马
索取号:I784.25/N560-11
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 21620759 | 216207593 | 文学库116/ [索取号:I784.25/N560-11] | 在馆 |