• 首页
  • 本馆介绍
  • 公告通知
  • 最新文献
  • 馆藏检索
  • 电子资源
  • 读者导购
  • 参考咨询
  • CALIS
  • 我的图书馆
  • 登录
  • 详细信息显示
  • 放入我的书架
  • 预约/预借图书
  • 作者相关作品
  • 分类相关作品
  • 丛书相关作品
  • 出版社相关作品

书目信息

  • 表格格式
  • 工作单格式
  • 卡片格式
题名:
中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究
    
 
作者: 陈向红 著
分册:  
出版信息: 上海   上海交通大学出版社  2019.09
页数: 215页
开本: 24cm
丛书名: 中国文学译介研究系列丛书
单 册:
中图分类: I206
科图分类:
主题词: 中国文学--zhong guo wen xue--英语--文学翻译--研究 , 中国文学--zhong guo wen xue--文化传播--研究
电子资源:
ISBN: 978-7-313-21616-8
 
 
 
 
 
000 01367nam 2200301 450
001 CAL 0120192888895
010    @a978-7-313-21616-8@dCNY88.00
100    @a20191115d2019 em y0chiy50 ea
101 0  @achi
102    @aCN@b310000
105    @aak a 001yy
106    @ar
200 1  @a中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究@Azhong guo wen xue zai ying yu shi jie de yi jie 、chuan bo yu jie shou yan jiu@e以杨宪益英译作品为个案@f陈向红著
210    @a上海@c上海交通大学出版社@d2019.09
215    @a215页@c图@d24cm
225 2  @a中国文学译介研究系列丛书@Azhong guo wen xue yi jie yan jiu xi lie cong shu
300    @a浙江省社科规划课题成果 (编号: 19NDJC157YB)
314    @a陈向红, 上海交通大学外国语言文学博士, 浙江财经大学副教授、硕士生导师。
320    @a有书目 (第196-213页) 和索引
330    @a本研究在传播学和翻译研究文化学派的理论基础上, 重点研究杨宪益译作中最具代表性和最有影响力的鲁迅小说和《红楼梦》的译介、传播和接受过程, 辅之以汉学家的译介为参照进行考察。
410  0 @12001 @a中国文学译介研究系列丛书
517 1  @a以杨宪益英译作品为个案@Ayi yang xian yi ying yi zuo pin wei ge an
606 0  @a中国文学@Azhong guo wen xue@x英语@x文学翻译@x研究
606 0  @a中国文学@Azhong guo wen xue@x文化传播@x研究
690    @aI206@v5
701  0 @a陈向红@Achen xiang hong@4著
801  0 @aCN@c20200906
905    @a河南城建学院图书馆@dI206@eC592
    
    中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究:以杨宪益英译作品为个案/陈向红著.-上海:上海交通大学出版社,2019.09
    215页:图;24cm.-(中国文学译介研究系列丛书)
    浙江省社科规划课题成果 (编号: 19NDJC157YB)
    
    ISBN 978-7-313-21616-8:CNY88.00
    本研究在传播学和翻译研究文化学派的理论基础上, 重点研究杨宪益译作中最具代表性和最有影响力的鲁迅小说和《红楼梦》的译介、传播和接受过程, 辅之以汉学家的译介为参照进行考察。
●
相关链接 在E读中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究     索取号:I206/C592         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1474844   214748442   文学库108/108文学库 4排11列3层/ [索取号:I206/C592] 在馆    
2 1474845   214748451   文学库108/108文学库 4排11列3层/ [索取号:I206/C592] 在馆    
3 1474846   214748460   文学库108/108文学库 4排11列3层/ [索取号:I206/C592] 在馆    
河南城建学院图书馆 欢迎您!
大连网信软件有限公司© 版权所有